Johnny Hallyday feat. Taj Mahal - T'aimer si mal - translation of the lyrics into Russian




T'aimer si mal
Любить тебя так сильно
Tu vas m'aimer si mal
Ты будешь любить меня так плохо,
Que je serai fou de toi
Что я сойду по тебе с ума.
Tu vas me faire du mal
Ты причинишь мне боль,
En dormant près de moi
Спя рядом со мной.
Je veux sentir ta peau
Я хочу чувствовать твою кожу
Et te serrer contre moi
И прижать тебя к себе.
Je vais te haïr si bien
Я буду ненавидеть тебя так сильно,
Que je serai fou de toi
Что я сойду по тебе с ума.
Et coulent dans tes veines
И текут в твоих венах
Mon opium et ma peine
Мой опиум и моя боль.
Je veux sentir ta bouche
Я хочу чувствовать твои губы,
Te coller à ma peau
Прильнуть к твоей коже.
Ecris dans tes caresses, nos rivages d'ivresses
Напиши в своих ласках наши берега опьянения,
D'émois
Трепета.
A l'encre de nos nuits, efface ma détresse
Чернилами наших ночей, сотри мою тоску,
Dessine-moi
Нарисуй меня.
Il n'y a que toi et moi
Есть только ты и я.
{Taj Mahal:}
{Taj Mahal:}
Elle va te rendre fou
Она сведет тебя с ума
A partir du matin
С самого утра.
Tu vas l'aimer si bien
Ты будешь любить ее так сильно,
A compter sans lendemains
Не думая о завтрашнем дне.
Reste et retiens dans tes peines
Останься здесь и храни в своих печалях
Tes songes, tes chagrins
Свои мечты, свои горести.
Tu vas me laisser
Ты оставишь меня здесь,
Quand je serai fou de toi
Когда я сойду по тебе с ума.
Pas besoin que tu parles
Не нужно говорить,
Regarde-moi, oui
Посмотри на меня, да.
Je sais que tu t'en vas
Я знаю, что ты уходишь,
Même si tu ne le dis pas
Даже если ты не говоришь об этом.
Ecris dans tes caresses, nos rivages d'ivresses
Напиши в своих ласках наши берега опьянения,
D'émois
Трепета.
A l'encre de nos nuits, efface ma détresse
Чернилами наших ночей, сотри мою тоску,
Dessine-moi
Нарисуй меня.
Il n'y a que toi et moi
Есть только ты и я.
Tu vas mentir si mal
Ты будешь лгать так плохо,
Quand je serai prisonnier de toi
Когда я стану твоим пленником.
Je vais t'aimer encore
Я буду любить тебя ещё,
Quand tu ne seras pas
Когда тебя не будет рядом,
Partie vers d'autres bras
Ушедшую в другие объятия,
Lorsque tu ne rentreras pas
Когда ты не вернешься.





Writer(s): yvan cassar


Attention! Feel free to leave feedback.