Lyrics and translation Johnny Hallyday - 20 ans - Live au Beacon Theatre de New-York 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20 ans - Live au Beacon Theatre de New-York 2014
20 лет - Живое выступление в театре Бикон, Нью-Йорк 2014
On
est
pas
là
pour
payer
les
dettes
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
платить
по
счетам
On
a
tous
connus
nos
martyres
Мы
все
познали
свои
муки
On
se
contente
de
chaque
miette
Мы
довольствуемся
каждой
крошкой
De
chaque
seconde,
de
chaque
soupir
Каждой
секундой,
каждым
вздохом
Il
n'y
a
pas
grand-chose
que
l'on
regrette
Мы
мало
о
чем
сожалеем
Ou
l'on
ne
veut
plus
se
souvenir
Или
не
хотим
больше
вспоминать
On
a
bravé
tant
de
tempêtes
Мы
пережили
столько
бурь
Qu'on
ne
s'est
même
pas
vus
grandir
Что
даже
не
заметили,
как
выросли
Dis-moi
que
la
vie
est
encore
plus
belle
Скажи
мне,
что
жизнь
еще
прекраснее
Quand
on
a
plus
vingt
ans?
Когда
тебе
уже
не
двадцать?
Est-ce
qu'on
peut
encore
toucher
le
ciel
Можно
ли
еще
коснуться
неба
Quand
on
a
plus
vingt
ans?
Когда
тебе
уже
не
двадцать?
Donne-moi
des
monts
et
des
merveilles
Подари
мне
горы
и
чудеса
Comme
si
j'avais
vingt
ans
Как
будто
мне
двадцать
лет
Est-ce
qu'on
peut
t'appeler
mademoiselle
Можно
ли
тебя
называть
мадемуазель?
Tu
as
toujours
vingt
ans?
Тебе
всегда
двадцать
лет?
On
joue
toujours
avec
les
allumettes
Мы
все
еще
играем
со
спичками
Avec
les
flammes,
avec
le
désir
С
пламенем,
с
желанием
On
a
qu'une
envie,
qu'une
requête
У
нас
лишь
одно
желание,
одна
просьба
De
rire
conne
si
on
n'allait
jamais
mourir
Смеяться
как
дураки,
будто
мы
никогда
не
умрем
On
a
passé
l'âge
d'être
bête
Мы
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
быть
глупыми
Pas
celui
de
se
faire
éblouir
Но
все
еще
можем
быть
ослеплены
Chaque
journée
est
une
conquête
Каждый
день
- это
победа
Qu'il
faut
abattre
d'un
sourire
Которую
нужно
завоевать
улыбкой
Dis-moi
que
la
vie
est
encore
plus
belle
Скажи
мне,
что
жизнь
еще
прекраснее
Quand
on
a
plus
vingt
ans?
Когда
тебе
уже
не
двадцать?
Est-ce
qu'on
peut
encore
toucher
le
ciel
Можно
ли
еще
коснуться
неба
Quand
on
plus
vingt
ans?
Когда
тебе
уже
не
двадцать?
Donne-moi
des
monts
et
des
merveilles
Подари
мне
горы
и
чудеса
Comme
si
j'avais
vingt
ans
Как
будто
мне
двадцать
лет
Est-ce
qu'on
peut
t'appeler
mademoiselle
Можно
ли
тебя
называть
мадемуазель?
Tu
as
toujours
vingt
ans?
Тебе
всегда
двадцать
лет?
Toujours
vingt
ans
Всегда
двадцать
лет
Toujours
vingt
ans
Всегда
двадцать
лет
On
est
venus
à
bout
de
le
bête
Мы
покончили
с
глупостью
Et
des
nuits
qui
devaient
rétrécir
И
с
ночами,
которые
должны
были
сокращаться
On
ne
battra
jamais
en
retraite
Мы
никогда
не
отступим
On
a
encore
tant
de
choses
à
offrir
Нам
еще
так
много
нужно
дать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Ford
Attention! Feel free to leave feedback.