Johnny Hallyday - 20 ans - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Johnny Hallyday - 20 ans




20 ans
20 Years
On n'est pas pour payer les dettes
We're not here to pay debts
On a tous connus nos martyrs
We have all known our martyrs
On se contente de chaque miette
We make do with every crumb
De chaque seconde, de chaque soupir
Every second, every breath
Il n'y a pas grand-chose que l'on regrette
There's not much we regret
Ou l'on ne veut plus se souvenir
Or we no longer want to remember
On a bravé tant de tempêtes
We've weathered so many storms
Qu'on ne s'est même pas vu grandir
That we didn't even see ourselves grow up
Dis-moi que la vie est encore plus belle
Tell me that life is even more beautiful
Quand on n'a plus 20 ans
When you're no longer 20 years old
Est-ce qu'on peut encore toucher le ciel
Can we still touch the sky
Quand on n'a plus 20 ans
When we're no longer 20 years old
Donne-moi des monts et des merveilles
Give me mountains and wonders
Comme si j'avais 20 ans
As if I were 20 years old
Est-ce qu'on peut t'appeler mademoiselle
Can we call you mademoiselle
Tu as toujours 20 ans
You're still 20 years old
On joue toujours avec les allumettes
We still play with matches
Avec les flammes, avec le désir
With flames, with desire
On n'a qu'une envie, qu'une requête
We have only one desire, one request
De rire comme si on allait jamais mourir
To laugh as if we were never going to die
On a passé l'âge d'être bête
We've passed the age of being foolish
Pas celui de se faire éblouir
Not the age of being dazzled
Chaque journée est une conquête
Every day is a conquest
Qu'il faut abattre d'un sourire
Which must be brought down with a smile
Dis-moi que la vie est encore plus belle
Tell me that life is even more beautiful
Quand on n'a plus 20 ans
When you're no longer 20 years old
Est-ce qu'on peut encore toucher le ciel
Can we still touch the sky
Quand on n'a plus 20 ans
When we're no longer 20 years old
Donne-moi des monts et des merveilles
Give me mountains and wonders
Comme si j'avais 20 ans
As if I were 20 years old
Est-ce qu'on peut t'appeler mademoiselle
Can we call you mademoiselle
Tu as toujours 20 ans
You're still 20 years old
Toujours 20 ans
Still 20 years old
Toujours 20 ans
Still 20 years old
On est venus à bout de la bête
We have overcome the beast
Et des nuits qui devaient rétrécir
And the nights that were supposed to shrink
On ne battra jamais en retraite
We will never retreat
On a encore tant de choses à offrir
We still have so much to offer





Writer(s): Christophe Miossec, David James Ford


Attention! Feel free to leave feedback.