Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allumer le feu - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
Зажечь огонь - Живой концерт на Эйфелевой башне, Париж / 2000
Tourner
le
temps
à
l'orage
Обратить
время
вспять,
к
буре,
Revenir
à
l'état
sauvage
Вернуться
в
первобытное
состояние,
Forcer
les
portes,
les
barrages
Сломать
все
двери,
все
преграды,
Sortir
le
loup
de
sa
cage
Выпустить
волка
из
клетки,
Sentir
le
vent
qui
se
déchaîne
Почувствовать,
как
ветер
свирепеет,
Battre
le
sang
dans
nos
veines
Услышать,
как
кровь
стучит
в
наших
венах,
Monter
le
son
des
guitares
Усилить
звук
гитар
Et
le
bruit
des
motos
qui
démarrent.
И
шум
заводящихся
мотоциклов.
Il
suffira
d'une
étincelle
Понадобится
лишь
искра,
D'un
rien,
d'un
geste
Всего
лишь
малость,
один
жест,
Il
suffira
d'une
étincelle,
Понадобится
лишь
искра
Et
d'un
mot
d'amour
И
одно
слово
любви,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь
Et
faire
danser
les
diables
et
les
dieux
И
заставить
танцевать
дьяволов
и
богов,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь
Et
voir
grandir
la
flamme
dans
vos
yeux
И
увидеть,
как
разгорается
пламя
в
твоих
глазах,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь.
Laisser
derrière
toutes
nos
peines
Оставить
позади
все
наши
печали,
Nos
haches
de
guerre,
nos
problèmes
Наши
боевые
топоры,
наши
проблемы,
Se
libérer
de
nos
chaînes
Освободиться
от
наших
цепей,
Lâcher
le
lion
dans
l'arène
Выпустить
льва
на
арену.
Je
veux
la
foudre
et
l'éclair
Я
хочу
молнии
и
грозы,
L'odeur
de
poudre,
le
tonnerre
Запах
пороха,
гром,
Je
veux
la
fête
et
les
rires
Я
хочу
праздника
и
смеха,
Je
veux
la
foule
en
délire
Я
хочу,
чтобы
толпа
была
в
восторге.
Il
suffira
d'une
étincelle
Понадобится
лишь
искра,
D'un
rien,
d'un
contact
Всего
лишь
малость,
одно
прикосновение,
Il
suffira
d'une
étincelle
Понадобится
лишь
искра,
D'un
peu
de
jour
Немного
света,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь
Et
faire
danser
les
diables
et
les
dieux
И
заставить
танцевать
дьяволов
и
богов,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь
Et
voir
grandir
la
flamme
dans
vos
yeux
И
увидеть,
как
разгорается
пламя
в
твоих
глазах,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь.
Il
suffira
d'une
étincelle
Понадобится
лишь
искра,
D'un
rien,
d'un
geste
Всего
лишь
малость,
один
жест,
Il
suffira
d'une
étincelle
Понадобится
лишь
искра,
D'un
mot
d'amour
pour
Одно
слово
любви,
чтобы
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь
Et
faire
danser
les
diables
et
les
dieux
И
заставить
танцевать
дьяволов
и
богов,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь
Et
voir
grandir
la
flamme
dans
vos
yeux
И
увидеть,
как
разгорается
пламя
в
твоих
глазах.
Oh!
allumer
le
feu
О!
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь
Et
faire
danser,
les
diables
et
les
dieux
И
заставить
танцевать
дьяволов
и
богов,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь
Et
voir
grandir
la
flamme
dans
vos
yeux
И
увидеть,
как
разгорается
пламя
в
твоих
глазах.
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre JACONELLI, Pascal OBISPO, ZAZIE
1
Allumer le feu - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
2
Je suis né dans la rue - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
3
Je veux te graver dans ma vie - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
4
Le pénitencier - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
5
Sang pour sang - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
6
Deux étrangers - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
7
Le feu - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
8
Quelques cris - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
9
Le bon temps du Rock'n'roll - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
10
Gabrielle - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
11
Derrière l'amour - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
12
L'envie - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
13
Medley: Noir c'est noir / Jusqu'à minuit / Si j'étais un charpentier / Joue pas de rock'n'roll pour moi - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
14
Introduction - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
15
Qu'est-ce que tu croyais (Live à l'Olympia / 2000)
16
Le chanteur abandonné
Attention! Feel free to leave feedback.