Johnny Hallyday - Allumer le feu (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Allumer le feu (Radio Edit)




Allumer le feu (Radio Edit)
Зажги огонь (Радио Версия)
Tourner le temps à l'orage
Время обратить в шторм,
Revenir à l'état sauvage
Вновь одичать,
Forcer les portes, les barrages
Выбить двери, снести все барьеры,
Sortir le loup de sa cage
Выпустить зверя из клетки.
Sentir le vent qui se déchaîne
Почувствуй, как ветер свирепеет,
Battre le sang dans nos veines
Как кровь кипит в наших венах,
Monter le son des guitares
Гитары звучат все громче,
Et le bruit des motos qui démarrent
И рев мотоциклов, срывающихся с места.
Il suffira d'une étincelle
Хватит одной искры,
D'un rien, d'un geste
Пустяка, жеста,
Il suffira d'une étincelle
Хватит одной искры
Et d'un mot d'amour
И слова любви,
Pour
Чтобы
Allumer le feu
Зажечь огонь,
Allumer le feu
Зажечь огонь,
Et faire danser les diables et les dieux
Заставить танцевать и дьяволов, и богов.
Allumer le feu
Зажечь огонь,
Allumer le feu
Зажечь огонь,
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
И увидеть, как разгорается пламя в твоих глазах!
Allumer le feu
Зажечь огонь!
Laisser derrière toutes nos peines
Оставить позади все наши печали,
Nos haches de guerre, nos problèmes
Наши боевые топоры, наши проблемы.
Se libérer de nos chaînes
Освободиться от наших цепей,
Lâcher le lion dans l'arène
Выпустить льва на арену.
Je veux la foudre et l'éclair
Мне нужна молния и гром,
L'odeur de poudre, le tonnerre
Запах пороха, раскаты.
Je veux la fête et les rires
Мне нужен праздник и смех,
Je veux la foule en délire
Мне нужна толпа в экстазе.
Il suffira d'une étincelle
Хватит одной искры,
D'un rien, d'un contact
Пустяка, прикосновения,
Il suffira d'une étincelle
Хватит одной искры,
D'un peu de jour
Немного света,
Pour
Чтобы
Allumer le feu
Зажечь огонь,
Allumer le feu
Зажечь огонь,
Et faire danser les diables et les dieux
Заставить танцевать и дьяволов, и богов.
Allumer le feu
Зажечь огонь,
Allumer le feu
Зажечь огонь,
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
И увидеть, как разгорается пламя в твоих глазах!
Allumer le feu
Зажечь огонь!
Il suffira d'une étincelle
Хватит одной искры,
D'un rien, d'un geste
Пустяка, жеста,
Il suffira d'une étincelle
Хватит одной искры,
D'un mot d'amour pour
Слова любви, чтобы
Allumer le feu
Зажечь огонь,
Allumer le feu
Зажечь огонь,
Et faire danser les diables et les dieux
Заставить танцевать и дьяволов, и богов.
Allumer le feu
Зажечь огонь,
Allumer le feu
Зажечь огонь,
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
И увидеть, как разгорается пламя в твоих глазах!
Oh, allumer le feu
О, зажечь огонь,
Allumer le feu
Зажечь огонь,
Et faire danser, les diables et les dieux
Заставить танцевать и дьяволов, и богов.
Allumer le feu (allumer le feu)
Зажечь огонь (зажечь огонь),
Allumer le feu (allumer le feu)
Зажечь огонь (зажечь огонь).





Writer(s): DE TRUCHIS DE VARENNES ISABELLE ANNE, JACONELLI PIERRE JEAN FRANCOIS, OBISPO PASCAL MICHEL


Attention! Feel free to leave feedback.