Lyrics and translation Johnny Hallyday - Allumer le feu (Radio Edit)
Allumer le feu (Radio Edit)
Зажги огонь (Радио Версия)
Tourner
le
temps
à
l'orage
Время
обратить
в
шторм,
Revenir
à
l'état
sauvage
Вновь
одичать,
Forcer
les
portes,
les
barrages
Выбить
двери,
снести
все
барьеры,
Sortir
le
loup
de
sa
cage
Выпустить
зверя
из
клетки.
Sentir
le
vent
qui
se
déchaîne
Почувствуй,
как
ветер
свирепеет,
Battre
le
sang
dans
nos
veines
Как
кровь
кипит
в
наших
венах,
Monter
le
son
des
guitares
Гитары
звучат
все
громче,
Et
le
bruit
des
motos
qui
démarrent
И
рев
мотоциклов,
срывающихся
с
места.
Il
suffira
d'une
étincelle
Хватит
одной
искры,
D'un
rien,
d'un
geste
Пустяка,
жеста,
Il
suffira
d'une
étincelle
Хватит
одной
искры
Et
d'un
mot
d'amour
И
слова
любви,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Et
faire
danser
les
diables
et
les
dieux
Заставить
танцевать
и
дьяволов,
и
богов.
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Et
voir
grandir
la
flamme
dans
vos
yeux
И
увидеть,
как
разгорается
пламя
в
твоих
глазах!
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь!
Laisser
derrière
toutes
nos
peines
Оставить
позади
все
наши
печали,
Nos
haches
de
guerre,
nos
problèmes
Наши
боевые
топоры,
наши
проблемы.
Se
libérer
de
nos
chaînes
Освободиться
от
наших
цепей,
Lâcher
le
lion
dans
l'arène
Выпустить
льва
на
арену.
Je
veux
la
foudre
et
l'éclair
Мне
нужна
молния
и
гром,
L'odeur
de
poudre,
le
tonnerre
Запах
пороха,
раскаты.
Je
veux
la
fête
et
les
rires
Мне
нужен
праздник
и
смех,
Je
veux
la
foule
en
délire
Мне
нужна
толпа
в
экстазе.
Il
suffira
d'une
étincelle
Хватит
одной
искры,
D'un
rien,
d'un
contact
Пустяка,
прикосновения,
Il
suffira
d'une
étincelle
Хватит
одной
искры,
D'un
peu
de
jour
Немного
света,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Et
faire
danser
les
diables
et
les
dieux
Заставить
танцевать
и
дьяволов,
и
богов.
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Et
voir
grandir
la
flamme
dans
vos
yeux
И
увидеть,
как
разгорается
пламя
в
твоих
глазах!
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь!
Il
suffira
d'une
étincelle
Хватит
одной
искры,
D'un
rien,
d'un
geste
Пустяка,
жеста,
Il
suffira
d'une
étincelle
Хватит
одной
искры,
D'un
mot
d'amour
pour
Слова
любви,
чтобы
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Et
faire
danser
les
diables
et
les
dieux
Заставить
танцевать
и
дьяволов,
и
богов.
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Et
voir
grandir
la
flamme
dans
vos
yeux
И
увидеть,
как
разгорается
пламя
в
твоих
глазах!
Oh,
allumer
le
feu
О,
зажечь
огонь,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
Et
faire
danser,
les
diables
et
les
dieux
Заставить
танцевать
и
дьяволов,
и
богов.
Allumer
le
feu
(allumer
le
feu)
Зажечь
огонь
(зажечь
огонь),
Allumer
le
feu
(allumer
le
feu)
Зажечь
огонь
(зажечь
огонь).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DE TRUCHIS DE VARENNES ISABELLE ANNE, JACONELLI PIERRE JEAN FRANCOIS, OBISPO PASCAL MICHEL
Attention! Feel free to leave feedback.