Johnny Hallyday - Au café de l'avenir - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Au café de l'avenir




Au café de l'avenir
At the Café of the Future
J'ai 15 ans et des poussières
I'm 15 and some change
Les hormones en travers de la gorge
Hormones raging in my throat
Ça me travaille
It's getting to me
Je suis un vrai champs de bataille
I'm a real battlefield
J'apprends la vie à l'envers
Learning life backwards
Sur une imitation Fender
On a fake Fender
Qu'est ce que je vais devenir
What will become of me
Au café de l'avenir
At the café of the future
Qu'est ce que je vais devenir
What will become of me
Au café de l'avenir
At the café of the future
Et je trinque au temps présent
And I drink to the present time
Sur le zinc de mes 20 ans
On the zinc of my 20 years
Ou tu suis le chemin tracé
Where you either follow the path laid out
Ou tu te fais éjecter
Or you get yourself thrown out
Le compte en banque à zéro
Bank account at zero
Va falloir trouver du boulot
Gotta find a job
Qu'est ce que je vais devenir
What will become of me
Au café de l'avenir
At the café of the future
Qu'est ce que je vais devenir
What will become of me
Au café de l'avenir
At the café of the future
L'amour croise ma route
Love crosses my path
Je les voudrais, je les voudrais toutes
I wanted them all, all of them
Je la joue romantique
I played the romantic
Ou perdant magnifique
Or the magnificent loser
La fin est des plus classique
The end is a classic
Crédit auto et tout le cirque
Car loan and all the circus
Qu'est ce que je vais devenir
What will become of me
Au café de l'avenir
At the café of the future
Qu'est ce que je vais devenir
What will become of me
Au café de l'avenir
At the café of the future
Du bar je regarde la rue
From the bar, I watch the street
Je me suis mis minable
I've become shabby
Pour avoir l'air respectable
To look respectable
Dans les valises sous les yeux
In the bags under my eyes
Une lettre recommandée
A registered letter
Mon vieux à 50 ans passé
My old man at 50
Si j'envoie tout chier
If I send everything to hell
Assis sur mes convictions
Sitting on my convictions
Je reste comme un con
I'll end up alone
Je m'suis pas vu vieillir
I didn't see myself grow old
J'ai pas vu l'coup venir
I didn't see it coming
Le temps d'un dernier verre
Time for one last drink
On va bientôt fermer
We'll close soon
Je me prépare à partir
I'm ready to go
Mais on venait juste de commencer
But we had just started





Writer(s): Jean-michel Borne, Pierre Jouishomme, Yodelice


Attention! Feel free to leave feedback.