Lyrics and translation Johnny Hallyday - Au bord des routes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
les
reconnait
à
leurs
yeux
Мы
узнаем
их
по
их
глазам.
On
y
voit
tout
dedans
В
нем
все
видно
Et
même
quand
ils
sont
baissés
И
даже
когда
они
опущены
On
y
voit
tout
dedans
В
нем
все
видно
Vous
ne
vous
trompez
jamais
Вы
никогда
не
ошибаетесь
Vous
les
reconnaîtrez
Вы
узнаете
Ceux
qui
ont
les
yeux
baissés
Те,
кто
опустил
глаза
Les
yeux
tristes
à
pleurer
Печальные
глаза
до
слез
Des
chiens
laissés
tomber
Псы,
брошенные
Au
bord
des
routes
На
обочинах
Ceux
qui
gênent
d'un
seul
coup
Те,
которые
мешают
одним
махом
Ceux
qui
n'ont
rien
demandé
Те,
кто
ничего
не
просил
Eux
ils
sont
bien
comme
moi
Они
такие
же,
как
я.
Qui
ai
connu
le
chaud
Кто
испытал
горячее
Qui
ai
connu
le
froid
Кто
познал
холод
Eux
ils
savent
bien
ce
que
c'est
Они
хорошо
знают,
что
это
такое
Celui
qui
attend
seul
Тот,
кто
ждет
в
одиночестве
Celui
qui
ne
comprend
pas
Тот,
кто
не
понимает
Pourquoi
d'un
coup
d'un
seul
Почему
вдруг
один
On
le
laisse
planté
là
Мы
оставим
его
здесь.
Et
vous
vous
connaissez
mes
yeux
И
вы
знаете
мои
глаза
Vous
voyez
tout
dedans
Вы
видите
все
в
нем
Et
même
quand
ils
sont
baissés
И
даже
когда
они
опущены
Vous
voyez
tout
dedans
Вы
видите
все
в
нем
Mais
vous
ne
la
verrez
jamais
Но
вы
никогда
ее
не
увидите
Celle
qui
la
vitre
baissée
Та,
что
опустила
стекло.
M'a
laissé
en
été
Оставил
меня
летом
Sur
le
bord
des
chaussées
На
обочине
тротуаров
Comme
un
chien
sur
les
routes
Как
собака
на
дорогах
Un
chien
qui
deviens
fou
Собака,
которая
сходит
с
ума
Qui
la
suivrait
partout
Кто
бы
следовал
за
ней
повсюду
Vous
vous
êtes
comme
moi
Вы
сами,
как
я
Qui
ai
connu
le
chaud
Кто
испытал
горячее
Qui
ai
connu
le
froid
Кто
познал
холод
Vous
vous
savez
ce
que
c'est
Вы
знаете,
что
это
такое
Celui
qui
attend
seul
Тот,
кто
ждет
в
одиночестве
Celui
qui
ne
comprend
pas
Тот,
кто
не
понимает
Pourquoi
d'un
coup
d'un
seul
Почему
вдруг
один
Elle
m'a
laissé
comme
ça
Она
оставила
меня
таким
Elle
m'a
laissé
comme
ça
Она
оставила
меня
таким
Vous
avez
vu
mes
yeux
Вы
видели
мои
глаза
Les
yeux
d'un
chien
errant
Глаза
бродячей
собаки
Vous
avez
vu
mes
yeux
Вы
видели
мои
глаза
Vous
voyez
tout
dedans
Вы
видите
все
в
нем
Même
quand
ils
sont
baissés
Даже
когда
они
опущены
Vous
la
verrez
dedans
Вы
увидите
его
внутри
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-JACQUES (PKA DARAN) DARAN, SANDRINE KIBERLAIN, ERIK DIDIER FOSTINELLI
Attention! Feel free to leave feedback.