Lyrics and translation Johnny Hallyday - Au café de l'avenir - Live au Palais 12 - Bruxelles - 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au café de l'avenir - Live au Palais 12 - Bruxelles - 2016
Au café de l'avenir - Live at Palais 12 - Brussels - 2016
J'ai
15
ans
et
des
poussières
I'm
15
and
some
spare
change
Les
hormones
en
travers
de
la
gorge
The
hormones
in
my
throat
Ça
me
travaille
It's
workin'
me
Je
suis
un
vrai
champ
de
bataille
I'm
a
real
battlefield
J'apprends
la
vie
à
l'envers
I'm
learning
life
backwards
Sur
une
imitation
Fender
On
an
imitation
Fender
Qu'est-ce
que
je
vais
devenir
What
am
I
gonna
become?
Au
café
de
l'avenir
At
the
café
of
the
future
Qu'est-ce
que
je
vais
devenir
What
am
I
gonna
become?
Au
café
de
l'avenir
At
the
café
of
the
future
Et
je
trinque
au
temps
présent
And
I
toast
to
the
time
present
Sur
le
zinc
de
mes
20
ans
On
the
zinc
of
my
20s
Ou
tu
suis
le
chemin
tracé
Where
you
follow
the
path
traced
Ou
tu
te
fais
éjecter
Or
you
get
ejected
Le
compte
en
banque
à
zéro
The
account
at
zero
Va
falloir
trouver
du
boulot
Gonna
have
to
find
a
job
Qu'est-ce
que
je
vais
devenir
What
am
I
gonna
become?
Au
café
de
l'avenir
At
the
café
of
the
future
Qu'est-ce
que
je
vais
devenir
What
am
I
gonna
become?
Au
café
de
l'avenir
At
the
café
of
the
future
L'amour
croise
ma
route
Love
crosses
my
path
Je
les
voudrais,
je
les
voudrais
toutes
I
want
them,
I
want
them
all
Je
la
joue
romantique
I'm
playing
it
romantic
Ou
perdant
magnifique
Or
a
magnificent
loser
La
fin
est
des
plus
classique
The
end
is
classic
Crédit
auto
et
tout
le
cirque
Car
loan
and
the
whole
circus
Qu'est-ce
que
je
vais
devenir
What
am
I
gonna
become?
Au
café
de
l'avenir
At
the
café
of
the
future
Qu'est-ce
que
je
vais
devenir
What
am
I
gonna
become?
Au
café
de
l'avenir
At
the
café
of
the
future
Du
bar
je
regarde
la
rue
From
the
bar,
I
look
at
the
street
Je
me
suis
mis
minable
I've
become
despicable
Pour
avoir
l'air
respectable
To
look
respectable
Dans
les
valises
sous
les
yeux
In
the
bags
under
my
eyes
Une
lettre
recommandée
A
registered
letter
Mon
vieux
a
50
ans
passé
My
old
man
is
past
50
Si
j'envoie
tout
chier
If
I
send
everything
to
hell
Assis
sur
mes
convictions
Sitting
on
my
convictions
Je
reste
comme
un
con
I'll
stay
like
an
idiot
Je
me
suis
pas
vu
vieillir
I
didn't
see
myself
grow
old
J'ai
pas
vu
le
coup
venir
I
didn't
see
the
blow
coming
Le
temps
d'un
dernier
verre
The
time
of
a
last
drink
On
va
bientôt
fermer
We're
closing
soon
Et
je
me
prépare
à
partir
And
I'm
getting
ready
to
leave
Mais
on
venait
juste
de
commencer
But
we
had
just
started
Vous
connaissez
tous
les
prénoms
des
filles
qui
font
partie
du
rock'n'roll
You
all
know
the
first
names
of
the
girls
who
are
part
of
rock'n'roll
Y
a
Nadine,
y
a
Peggy
Sue,
y
a
Sally
There's
Nadine,
there's
Peggy
Sue,
there's
Sally
Et
y
a
une
certaine
jolie
Sarah
And
there's
a
certain
pretty
Sarah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-michel Borne, Pierre Jouishomme, Yodelice
Attention! Feel free to leave feedback.