Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec Une Poignée De Terre
С горстью земли
Avec
une
seule
poignée
de
terre
С
горстью
одной
земли
Il
a
créé
le
monde
Он
создал
целый
мир,
Et
quand
il
eut
créé
la
terre
И,
сотворив
Землю,
Tout
en
faisant
sa
ronde
В
кружении
своем,
Le
Seigneur
jugeant
en
somme
Господь
решил,
что
в
целом
Qu'il
manquait
le
minimum
Чего-то
не
хватает
в
нем.
Il
créa
la
femme
Он
создал
женщину,
Et
l'amour
qu'elle
a
donné
aux
hommes
И
любовь,
что
ты
даришь
мужчинам.
Oh
oui
c'est
vrai
О,
да,
это
правда,
Avec
une
seule
poignée
de
terre
С
горстью
одной
земли
Il
a
créé
les
lèvres
Он
создал
твои
губы,
Et
tête
de
bois
quand
il
me
serre
И,
как
бревно,
целуя,
обнимая,
Pour
me
donner
la
fièvre
Ты
зажигаешь
во
мне
пламя.
Et
je
pense
à
chaque
instant
И
я
каждую
секунду
знаю,
Que
celle
que
j'aime
tant
Что
ту,
которую
люблю,
Le
seigneur
l'a
faite
Господь
создал,
Avec
une
seule
poignée
de
terre
С
горстью
одной
земли.
Oh
oui
c'est
vrai
О,
да,
это
правда,
Oh
oui
c'est
vrai
О,
да,
это
правда,
Hmm,
oui,
marchant
à
grands
pas
Хм,
да,
шагая
широко,
Allant
de-ci,
de-là
Туда-сюда,
туда-сюда,
De
la
terre,
il
ramassa
Землю
он
собрал,
Puis
ses
manches,
il
retroussa
Засучил
рукава,
Et
de
ses
mains,
il
façonna
И
своими
руками
он
создал
La
divine
et
douce
personne
Божественную,
нежную
особу,
Celle
que
tout
le
monde
nomme
Ту,
которую
все
зовут
L'éternelle
femme
Вечной
женщиной,
Pour
l'amour
qu'elle
a
donné
aux
hommes
За
любовь,
что
ты
даришь
мужчинам.
Oh-ho,
oui
c'est
vrai
О-о,
да,
это
правда,
Avec
une
seule
poignée
de
terre
С
горстью
одной
земли
Hmm,
voilà
ce
que
le
Seigneur
a
fait
avec
une
seule
poignée
de
terre
Хм,
вот
что
Господь
сделал
с
горстью
одной
земли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luther Dixon, Bob Elgin, Kay Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.