Lyrics and translation Johnny Hallyday - Bonne Chance - BOF "Cherchez L'Idole
Bonne Chance - BOF "Cherchez L'Idole
Удача - саундтрек к "Ищите идола"
Bonne
chance,
chérie,
bonne
chance
Удачи,
дорогая,
удачи
Mon
cœur
ne
gardera
que
des
regrets,
chérie
Моё
сердце
будет
хранить
только
сожаления,
моя
дорогая,
Du
temps
qu'on
a
vécu
tous
les
deux
О
времени,
которое
мы
прожили
вдвоём
Ce
temps
qu'on
a
connu
tous
les
deux
О
времени,
которое
мы
знали
вдвоём
Ne
fut
jamais
du
temps
perdu
pour
moi
Никогда
не
было
потерянным
временем
для
меня
Bonne
chance,
chérie,
bonne
chance
Удачи,
дорогая,
удачи
Il
ne
me
restera
plus
désormais,
chérie
Теперь
мне
останется
только,
дорогая
Qu'à
rêver
de
l'amour
au
passé
Мечтать
о
нашей
прошлой
любви
Et
ces
merveilleux
jours
du
passé
И
тех
чудесных
днях
из
прошлого
Je
te
souhaite
de
les
rencontrer
Я
желаю
тебе
встретить
их
Mais
je
suis
sûr
que
nul
ne
te
comprendra
Но
я
уверен,
что
никто
тебя
не
поймёт
Nul
ne
t'apportera
les
mêmes
joies
sur
Terre
Никто
не
принесёт
тебе
тех
же
радостей
на
Земле
Personne
au
monde
ne
peut
plus
t'enivrer
Никто
в
мире
больше
не
сможет
тебя
опьянить
Ne
peut
te
parler
comme
j'ai
su
le
faire
Не
сможет
говорить
с
тобой
так,
как
я
Bonne
chance,
chérie,
bonne
chance
Удачи,
дорогая,
удачи
Merci
pour
tout
ce
que
tu
m'as
donné,
merci
Спасибо
за
всё,
что
ты
мне
дала,
спасибо
Pour
ta
jeunesse
et
tant
de
folie
За
твою
молодость
и
столько
безумия
Pour
les
plus
beaux
moments
de
ma
vie
За
самые
прекрасные
моменты
моей
жизни
Je
veux
te
dire
malgré
ma
souffrance
Несмотря
на
мои
страдания,
я
хочу
сказать
тебе
Bonne
chance,
chérie,
bonne
chance
Удачи,
дорогая,
удачи
Pars
sans
te
retourner
car
je
voudrais,
chérie
Уходи,
не
оглядываясь,
потому
что
я
бы
хотел,
чтобы
ты,
дорогая,
Retenir
en
mon
cœur
pour
plus
tard
Сохранила
в
своём
сердце
на
потом
Mes
peines
et
mes
pleurs
pour
plus
tard
Мою
боль
и
слёзы
на
потом
Quand
je
me
retrouverai
seul
sans
toi
Когда
я
останусь
один
без
тебя
Oh,
bonne
chance,
chérie,
bonne
chance
О,
удачи,
дорогая,
удачи
Heureux
celui
que
tu
veux
retrouver,
chérie
Счастлив
тот,
кого
ты
хочешь
снова
встретить,
дорогая
Qui
va
prendre
tes
nuits
dans
ses
mains
Кто
возьмёт
твои
ночи
в
свои
руки
Faisant
jaillir
tes
cris
par
ses
mains
Заставив
тебя
кричать
своими
руками
Et
te
faire
oublier
mon
existence
И
заставив
тебя
забыть
о
моём
существовании
Oui,
bonne
chance
Да,
удачи
Oui,
bonne
chance
Да,
удачи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz
Attention! Feel free to leave feedback.