Lyrics and translation Johnny Hallyday - C'est Pas Comme Ça Que Tu L'oublieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Pas Comme Ça Que Tu L'oublieras
Вот так ты ее не забудешь
T'es
encore
rond
comme
une
queue
de
pelle
Ты
всё
ещё
разбит,
как
не
знаю
что,
T'es
encore
raide
comme
un
pendu
Ты
всё
ещё
одеревенел,
словно
висельник,
Mais
non,
j'dis
pas
que
t'es
perdu
Но
нет,
я
не
говорю,
что
ты
пропащий,
Mais
non,
je
n'ai
pas
parlé
d'elle
Нет,
я
не
говорил
о
ней.
T'es
encore
plein
comme
bottin
Ты
всё
ещё
набит,
как
телефонная
книга,
Encore
beurré
comme
un
petit
Lu
Всё
ещё
пьян,
как
сапожник,
Mais
non,
j'
t'ai
pas
traité
de
cocu
Но
нет,
я
не
называл
тебя
рогоносцем,
J'
te
l'
jure,
j'ai
pas
parlé
de
putain
Клянусь,
я
не
говорил
о
шлюхе.
C'est
pas
comme
ça
que
tu
l'oublieras
Вот
так
ты
ее
не
забудешь.
C'est
pas
comme
ça,
c'est
pas
comme
ça
Вот
так
нет,
вот
так
нет.
C'est
pas
comme
ça
que
tu
l'oublieras
Вот
так
ты
ее
не
забудешь.
On
n'oublie
pas
comme
ça
Так
не
забывают.
T'es
encore
noir
comme
un
tunnel
Ты
всё
ещё
мрачен,
как
туннель,
Encore
bourré
comme
un
métro
Всё
ещё
битком,
как
вагон
метро,
Non,
j'ai
pas
dis
qu'
tu
l'aimais
trop
Нет,
я
не
говорил,
что
ты
любил
ее
слишком
сильно,
C'est
vrai,
j'avoue
qu'elle
était
belle
Правда,
признаю,
она
была
красива.
T'es
encore
cuit
comme
un
Å"uf
dur
Ты
всё
ещё
сварен
вкрутую,
как
яйцо,
T'es
encore
gelé
comme
un
coing
Ты
всё
ещё
заморожен,
как
айва,
Je
sais,
quand
on
a
du
chagrin
Я
знаю,
когда
на
душе
тяжело,
C'est
pas
facile
de
jouer
les
durs
Нелегко
притворяться
крепким.
C'est
pas
comme
ça
que
tu
l'oublieras
Вот
так
ты
ее
не
забудешь.
C'est
pas
comme
ça,
c'est
pas
comme
ça
Вот
так
нет,
вот
так
нет.
C'est
pas
comme
ça
que
tu
l'oublieras
Вот
так
ты
ее
не
забудешь.
On
n'oublie
pas
comme
ça
Так
не
забывают.
T'es
complètement
à
l'abandon
Ты
совершенно
разбит,
T'es
crucifié,
t'es
délatté
Ты
распят,
ты
сломлен,
Mais
tu
vas
pas
te
laisser
crever
Но
ты
же
не
дашь
себе
умереть
Pour
cette
n'en
parlons
plus,
viens
donc
Из-за
этой...
забудь
о
ней,
пойдем!
Viens,
on
va
faire
la
route
à
pied
Пойдем,
пройдемся
пешком,
On
va
marcher
le
nez
dans
le
ciel
Будем
идти,
задрав
нос
к
небу,
Foutre
des
coups
de
pied
dans
les
poubelles
Пинать
мусорные
баки,
Et
on
va
rire
à
en
pleurer
И
будем
смеяться
до
слез.
C'est
seulement
comme
ça
que
tu
l'oublieras
Только
так
ты
ее
забудешь.
Oui
c'est
comme
ça,
oui
c'est
comme
ça
Да,
вот
так,
да,
вот
так.
Oui
c'est
comme
ça
que
tu
l'oublieras
Да,
вот
так
ты
ее
забудешь.
On
n'oublie
que
comme
ça
Только
так
забывают.
On
n'oublie
que
comme
ça
Только
так
забывают.
Oui
c'est
comme
ça
Да,
вот
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Abel Jules Revaud, Gilles Thibaut
Attention! Feel free to leave feedback.