Johnny Hallyday - Ce que je sais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Ce que je sais




Ce que je sais
То, что я знаю
Ce que je sais, c'est que je suis
То, что я знаю, я здесь
Ce que j'en sais, c'est que j'en suis
То, что я знаю об этом, я здесь
Je crois ce que j'ai vu, je sais ce que je dois savoir
Я верю в то, что увидел, я знаю то, что должен знать
Et c'est la seule rue qui mène quelque part
И это единственная дорога, ведущая куда-то
Ce que j'étais, c'était avant toi
Кем я был, это было до тебя
Je sais j'étais, j'y étais sans toi
Я знаю, где я был, я был там без тебя
Et viva Zapatta qu'on criait sur les toits
И Viva Zapatta, мы кричали на крышах
Comme à chaque fois, chaque fois qu'on y croit
Как каждый раз, каждый раз, когда мы верим в это
Si je m'en sors moins mort que vivant
Если я выйду оттуда менее мертвым, чем живым
Et si je sens mieux le feu, le feu et le sang
И если я лучше чувствую огонь, огонь и кровь
C'est que jamais, jamais, non personne
Так это потому, что никогда, никогда, никто
N'a su pour moi ce que je sais, ce que je sens
Не знал обо мне того, что я знаю, что я чувствую
Non, jamais non, personne n'a su pour moi
Нет, никогда, нет, никто не знал обо мне
Ce que je sais, ce que je ressens
То, что я знаю, то, что я чувствую
Ça je le sais
Я знаю это
Oh je le sais maintenant
О, я знаю это теперь
Ce que j'ai fait, je l'ai fait pour toi
То, что я сделал, я сделал для тебя
Ce que j'en ai fait, ça, ne t'en fait pas
То, что я с этим сделал, это не имеет для тебя значения
Et je tire un trait et on se barre
И я ставлю точку, и мы уезжаем
Sur le seul freeway qui mène quelque part
На единственном шоссе, которое ведет куда-то
Si je m'en sors moins mort, moins mort que vivant
Если я выйду оттуда менее мертвым, менее мертвым, чем живым
Et si je sens mieux, le feu, le feu et le sang
И если я лучше чувствую огонь, огонь и кровь
C'est que jamais, oh jamais non, personne
Так это потому, что никогда, о, никогда, никто
N'a su pour moi ce que je sais, ce que je sens
Не знал обо мне того, что я знаю, что я чувствую
Non, jamais non, personne n'a su pour moi
Нет, никогда, нет, никто не знал обо мне
Ce que je sais, ce que je ressens
То, что я знаю, то, что я чувствую
Ça, je le sais
Я знаю это
Oh je le sais maintenant
О, я знаю это теперь
Ça, je le sais
Я знаю это
Oh je le sais maintenant
О, я знаю это теперь
Et jamais non, personne oh n'a su pour moi
И никогда, нет, никто не знал обо мне
Oui ce que je sais, ce que je ressens
Да, то, что я знаю, то, что я чувствую
Ça, je le sais
Я знаю это
Je le sais maintenant
Я знаю это теперь





Writer(s): Didier Golemanas, Pascal Obispo, Didier Jerome Golemanas


Attention! Feel free to leave feedback.