Johnny Hallyday - Ce que je sais (Live Stade de France / 1998 / 11 sept) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Ce que je sais (Live Stade de France / 1998 / 11 sept)




Ce que je sais (Live Stade de France / 1998 / 11 sept)
Что я знаю (Live Stade de France / 1998 / 11 сентября)
Ce que je sais, c'est que je suis
Что я знаю, так это то, что я здесь
Ce que j'en sais, c'est que j'en suis
Что я знаю, так это то, что я дошел до этого
Je crois ce que j'ai vu je sais ce que je dois savoir
Я верю тому, что видел, я знаю, что должен знать
Et c'est la seule rue qui mène quelque part
И это единственный путь, который куда-то ведет
Ce que j'étais, c'était avant toi
Кем я был, это было до тебя
Je sais j'étais, j'y étais sans toi
Я знаю, где я был, я был там без тебя
Et viva Zapatta qu'on criait sur les toits
И "Да здравствует Сапата!", кричали мы на крышах
Comme à chaque fois, chaque fois qu'on y croit
Как и каждый раз, каждый раз, когда мы верим в это
Si je m'en sors moins mort que vivant
Если я выберусь отсюда скорее живым, чем мертвым
Et si je sens mieux le feu, le feu et le sang
И если я лучше чувствую огонь, огонь и кровь
C'est que jamais, oh jamais non personne
То это потому, что никогда, о никогда, никто
N'a su pour moi ce que je sais ce que je sens
Не знал за меня, что я знаю, что я чувствую
Non jamais non personne n'a su pour moi
Никогда, нет, никто не знал за меня
Ce que je sais ce que je ressens
Что я знаю, что я чувствую
Ça je le sais, oh je le sais maintenant
Это я знаю, о, я знаю это теперь
Ce que j'ai fait, je l'ai fait pour toi
Что я сделал, я сделал это для тебя
Ce que j'en ai fait, ça ne t'en fait pas
То, что я с этим сделал, тебя это не волнует
Je tire un trait et on se barre
Я ставлю точку и мы уходим
Sur le seul freeway qui mène quelque part
По единственной дороге, которая куда-то ведет
Si je m'en sors moins mort que vivant
Если я выберусь отсюда скорее живым, чем мертвым
Et si je sens mieux le feu, le feu et le sang
И если я лучше чувствую огонь, огонь и кровь
C'est que jamais, oh jamais non personne
То это потому, что никогда, о никогда, никто
N'a su pour moi ce que je sais ce que je sens
Не знал за меня, что я знаю, что я чувствую
Non jamais non personne n'a su pour moi
Никогда, нет, никто не знал за меня
Ça je le sais, oh je le sais maintenant
Это я знаю, о, я знаю это теперь
Mais jamais non personne
Но никогда, нет, никто
Non n'a su pour moi
Нет, не знал за меня
Ce que je sais, ce que je ressens
Что я знаю, что я чувствую
Ça je le sais, je le sais maintenant.
Это я знаю, я знаю это теперь.






Attention! Feel free to leave feedback.