Lyrics and translation Johnny Hallyday - Ce que je sais (Live Stade de France / 1998 / 11 sept)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
que
je
sais,
c'est
que
je
suis
là
Что
я
знаю,
так
это
то,
что
я
здесь
Ce
que
j'en
sais,
c'est
que
j'en
suis
là
Что
я
знаю,
так
это
то,
что
я
здесь.
Je
crois
ce
que
j'ai
vu
je
sais
ce
que
je
dois
savoir
Я
верю
тому,
что
видел,
я
знаю,
что
мне
нужно
знать
Et
c'est
la
seule
rue
qui
mène
quelque
part
И
это
единственная
улица,
которая
ведет
куда-то
Ce
que
j'étais,
c'était
avant
toi
То,
чем
я
был,
было
до
тебя
Je
sais
où
j'étais,
j'y
étais
sans
toi
Я
знаю,
где
я
был,
я
был
там
без
тебя
Et
viva
Zapatta
qu'on
criait
sur
les
toits
И
Вива
Запатта,
что
кричали
на
крышах
Comme
à
chaque
fois,
chaque
fois
qu'on
y
croit
Как
всякий
раз,
когда
в
это
верят
Si
je
m'en
sors
moins
mort
que
vivant
Если
я
буду
меньше
мертвым,
чем
живым
Et
si
je
sens
mieux
le
feu,
le
feu
et
le
sang
И
если
я
лучше
чувствую
огонь,
огонь
и
кровь
C'est
que
jamais,
oh
jamais
non
personne
Это
то,
что
никогда,
о
никогда
не
никто
N'a
su
pour
moi
ce
que
je
sais
ce
que
je
sens
Не
знал
для
меня,
что
я
знаю,
что
я
чувствую
Non
jamais
non
personne
n'a
su
pour
moi
Нет,
никто
не
знал
обо
мне.
Ce
que
je
sais
ce
que
je
ressens
Что
я
знаю,
что
я
чувствую
Ça
je
le
sais,
oh
je
le
sais
maintenant
Это
я
знаю,
о,
я
знаю
это
сейчас
Ce
que
j'ai
fait,
je
l'ai
fait
pour
toi
То,
что
я
сделал,
я
сделал
для
тебя
Ce
que
j'en
ai
fait,
ça
ne
t'en
fait
pas
То,
что
я
сделал,
тебя
не
волнует.
Je
tire
un
trait
et
on
se
barre
Я
делаю
шаг,
и
мы
уходим.
Sur
le
seul
freeway
qui
mène
quelque
part
На
единственном
шоссе,
ведущем
куда-то
Si
je
m'en
sors
moins
mort
que
vivant
Если
я
буду
меньше
мертвым,
чем
живым
Et
si
je
sens
mieux
le
feu,
le
feu
et
le
sang
И
если
я
лучше
чувствую
огонь,
огонь
и
кровь
C'est
que
jamais,
oh
jamais
non
personne
Это
то,
что
никогда,
о
никогда
не
никто
N'a
su
pour
moi
ce
que
je
sais
ce
que
je
sens
Не
знал
для
меня,
что
я
знаю,
что
я
чувствую
Non
jamais
non
personne
n'a
su
pour
moi
Нет,
никто
не
знал
обо
мне.
Ça
je
le
sais,
oh
je
le
sais
maintenant
Это
я
знаю,
о,
я
знаю
это
сейчас
Mais
jamais
non
personne
Но
никогда
не
никто
Non
n'a
su
pour
moi
Нет,
не
знал
обо
мне.
Ce
que
je
sais,
ce
que
je
ressens
Что
я
знаю,
что
я
чувствую
Ça
je
le
sais,
je
le
sais
maintenant.
Это
я
знаю,
теперь
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.