Johnny Hallyday - Ce que tu as fait de moi - translation of the lyrics into Russian

Ce que tu as fait de moi - Johnny Hallydaytranslation in Russian




Ce que tu as fait de moi
То, во что ты меня превратила
Il y avait en moi quelque part de la tendresse
Во мне где-то была нежность
Il y avait en moi peut-être de l'amour
Во мне, возможно, была любовь
Non, je n'étais pas ce que tu as fait de moi
Нет, я не был тем, кем ты меня сделала
Cet homme inconnu qu'aujourd'hui je ne connais plus
Этим незнакомцем, которого сегодня не узнаю
Il y avait en moi autre chose que la haine
Во мне было нечто иное, кроме ненависти
Que ce cœur de pierre mort pour un je t'aime
Чем это каменное сердце, умершее за "люблю тебя"
Non, je n'étais pas ce que tu as fait de moi
Нет, я не был тем, кем ты меня сделала
L'ombre sans lumière et l'arbre sans terre que voilà
Тенью без света и деревом без земли
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твоё тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu'à tomber mort
Пока не падал замертво
Au champ d'amour dans tes bras
На поле любви в твоих руках
Mais il y avait tes reins
Но были твои бёдра
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было моё безумие
Je n'avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме жизни
Il n'y a plus en toi rien qui ressemble à l'amour
В тебе не осталось ничего похожего на любовь
Et ton vrai visage se cache toujours
И твоё истинное лицо всё скрывается
Sous le maquillage des mensonges de ta vie
Под макияжем лжи твоей жизни
Et tes seules larmes n'étaient que des gouttes de pluie
А твои единственные слёзы были лишь каплями дождя
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твоё тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu'à tomber mort
Пока не падал замертво
Au champ d'amour dans tes bras
На поле любви в твоих руках
Mais il y avait tes reins
Но были твои бёдра
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было моё безумие
Je n'avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме жизни
Je n'avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме жизни
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твоё тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu'à tomber mort
Пока не падал замертво
Au champ d'amour dans tes bras
На поле любви в твоих руках
Mais il y avait tes reins
Но были твои бёдра
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было моё безумие
Je n'avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме жизни
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твоё тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu'à tomber mort
Пока не падал замертво
Au champ d'amour dans tes bras
На поле любви в твоих руках
Mais il y avait tes reins
Но были твои бёдра
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было моё безумие
Je n'avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме жизни
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твоё тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu'à tomber mort
Пока не падал замертво
Au champ d'amour dans tes bras
На поле любви в твоих руках
Mais il y avait tes reins
Но были твои бёдра
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было моё безумие
Je n'avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме жизни





Writer(s): Eddie Vartan


Attention! Feel free to leave feedback.