Johnny Hallyday - Ce que tu as fait de moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Ce que tu as fait de moi




Il y avait en moi quelque part de la tendresse
Была во мне где-то нежность
Il y avait en moi peut-être de l′amour
Была во мне, возможно, любовь
Non, je n'étais pas ce que tu as fait de moi
Нет, я не был тем, что ты сделал со мной.
Cet homme inconnu qu′aujourd'hui je ne connais plus
Этот незнакомый человек, которого я не знаю.
Il y avait en moi autre chose que la haine
Во мне было что-то, кроме ненависти
Que ce cœur de pierre mort pour un je t'aime
Пусть это мертвое каменное сердце для одного я люблю тебя
Non, je n′étais pas ce que tu as fait de moi
Нет, я не был тем, что ты сделал со мной.
L′ombre sans lumière et l'arbre sans terre que voilà
Тень без света и дерево без земли, что вот
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твое тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu′à tomber mort
Пока не упадет замертво.
Au champ d'amour dans tes bras
На поле любви в твоих объятиях
Mais il y avait tes reins
Но были твои чресла
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было мое безумие
Je n′avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме своей жизни.
Il n'y a plus en toi rien qui ressemble à l′amour
В тебе больше нет ничего похожего на любовь
Et ton vrai visage se cache toujours
И твое истинное лицо всегда скрывается
Sous le maquillage des mensonges de ta vie
Под гримом лжи твоей жизни
Et tes seules larmes n'étaient que des gouttes de pluie
И твои единственные слезы были лишь каплями дождя
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твое тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu'à tomber mort
Пока не упадет замертво.
Au champ d′amour dans tes bras
На поле любви в твоих объятиях
Mais il y avait tes reins
Но были твои чресла
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было мое безумие
Je n′avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме своей жизни.
Je n'avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме своей жизни.
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твое тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu′à tomber mort
Пока не упадет замертво.
Au champ d'amour dans tes bras
На поле любви в твоих объятиях
Mais il y avait tes reins
Но были твои чресла
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было мое безумие
Je n′avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме своей жизни.
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твое тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu'à tomber mort
Пока не упадет замертво.
Au champ d′amour dans tes bras
На поле любви в твоих объятиях
Mais il y avait tes reins
Но были твои чресла
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было мое безумие
Je n'avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме своей жизни.
Mais il y avait tes yeux
Но были твои глаза
Il y avait ton corps
Было твое тело
Et je me noyais en toi
И я тонул в тебе
Jusqu'à tomber mort
Пока не упадет замертво.
Au champ d′amour dans tes bras
На поле любви в твоих объятиях
Mais il y avait tes reins
Но были твои чресла
Il y avait tes seins
Была твоя грудь
Et il y avait ma folie
И было мое безумие
Je n′avais plus rien à perdre que ma vie
Мне нечего было терять, кроме своей жизни.





Writer(s): Eddie Vartan


Attention! Feel free to leave feedback.