Lyrics and translation Johnny Hallyday - Ceux qui parlent aux étoiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceux qui parlent aux étoiles
Те, кто говорит со звездами
On
ne
les
prend
pas
au
sérieux
Их
не
принимают
всерьез,
On
les
traite
de
fous
Их
называют
сумасшедшими,
Ceux
qui,
au
fond
des
yeux
Тех,
кто
в
глубине
глаз
Se
regardent
comme
nous
Смотрят
друг
на
друга,
как
мы
с
тобой.
Pas
facile
d'entrer
dans
leur
jeu
Нелегко
понять
их
игру,
Quand
entre
chien
et
loup
Когда
в
сумерках,
Comme
des
enfants
fièvreux
Словно
дети
в
лихорадке,
Ils
brûlent
de
partout
Они
горят
изнутри.
Ceux
qui
parlent
aux
étoiles
Те,
кто
говорит
со
звездами,
Comme
on
prie
le
bon
Dieu
Как
будто
молятся
Богу,
Comme
on
tisse
une
toile
Как
будто
ткут
полотно,
Pour
s'élever
jusqu'aux
cieux
Чтобы
подняться
до
небес.
Ceux
qui
tutoient
les
anges
Те,
кто
на
«ты»
с
ангелами,
Quand
leur
cœur
bat
pour
deux
Когда
их
сердца
бьются
для
двоих,
Et
reçoivent
en
échange
И
получают
взамен
De
quoi
rêver
un
peu
Немного
мечты.
Ils
ont
l'avenir
devant
eux
У
них
будущее
впереди,
La
chance
autour
du
cou
Удача
на
шее,
Les
rend
plus
lumineux
Делает
их
светлее,
Ceux
qui
s'aiment
comme
nous
Тех,
кто
любит,
как
мы
с
тобой.
On
peut
les
juger
comme
on
veut
Можно
судить
их,
как
угодно,
Les
traîner
dans
la
boue
Втаптывать
в
грязь,
Même
couverts
de
bleus
Даже
покрытых
синяками,
Ils
resteront
debout
Они
останутся
стоять.
Ceux
qui
parlent
aux
étoiles
Те,
кто
говорит
со
звездами,
Comme
on
prie
le
bon
Dieu
Как
будто
молятся
Богу,
Comme
on
tisse
une
toile
Как
будто
ткут
полотно,
Pour
s'élever
jusqu'aux
cieux
Чтобы
подняться
до
небес.
Ceux
qui
tutoient
les
anges
Те,
кто
на
«ты»
с
ангелами,
Quand
leur
cœur
bat
pour
deux
Когда
их
сердца
бьются
для
двоих,
Et
reçoivent
en
échange
И
получают
взамен
De
quoi
rêver
un
peu
Немного
мечты.
Ceux
qui
parlent
aux
étoiles
Те,
кто
говорит
со
звездами,
Comme
on
prie
le
bon
Dieu
Как
будто
молятся
Богу,
Comme
on
tisse
une
toile
Как
будто
ткут
полотно,
Pour
s'élever
jusqu'aux
cieux
Чтобы
подняться
до
небес.
Ceux
qui
tutoient
les
anges
Те,
кто
на
«ты»
с
ангелами,
Quand
leur
cœur
bat
pour
deux
Когда
их
сердца
бьются
для
двоих,
Et
reçoivent
en
échange
И
получают
взамен
De
quoi
rêver
un
peu
Немного
мечты.
Et
reçoivent
en
échange
И
получают
взамен
De
quoi
rêver
un
peu
Немного
мечты.
Et
reçoivent
en
échange
И
получают
взамен
De
quoi
rêver
un
peu
Немного
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID HALLYDAY, ERIC CHEMOUNY
Attention! Feel free to leave feedback.