Lyrics and translation Johnny Hallyday - Comme une femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme une femme
Как женщина
Tout
l'argent
du
monde,
gardez
leur
pour
vous
Все
деньги
мира,
оставьте
их
себе
Et
vous
pouvez
dire
aux
plus
belles
blondes
И
можете
сказать
самым
красивым
блондинкам,
Qu'elles
ne
se
pendront
plus
à
mon
cou
Что
им
больше
не
висеть
на
моей
шее.
Moi
je
ne
veux
qu'elle
encore
et
toujours
Мне
нужна
только
она,
снова
и
снова.
Je
n'ai
besoin
de
rien
Мне
ничего
не
нужно,
Rien
d'autre
que
son
amour
Ничего,
кроме
ее
любви.
Ouais,
toutes
ces
princesses
qui
règnent
la
nuit
Да,
все
эти
принцессы,
что
правят
ночью,
Peuvent
garder
leur
corps
et
leurs
richesses
Могут
оставить
себе
свои
тела
и
богатства.
Elles
ne
font
plus
partie
de
ma
vie
Они
больше
не
часть
моей
жизни.
Moi
je
ne
veux
qu'elle
encore
et
toujours
Мне
нужна
только
она,
снова
и
снова.
Je
n'ai
besoin
de
rien
Мне
ничего
не
нужно,
Non,
rien
d'autre
que
son
amour
Нет,
ничего,
кроме
ее
любви.
Elle
m'a
aiméComme
une
femme
Она
любила
меня
как
женщина,
Elle
m'a
fait
mal
mais
elle
m'a
fait
l'amour
Она
причиняла
мне
боль,
но
она
любила
меня.
Elle
s'est
donnée
Она
отдавалась,
Comme
une
femme
Как
женщина,
Comme
on
se
noie
Как
тонут,
Ou
comme
on
voit
le
jour
Или
как
видят
свет.
Elle
m'a
aiméComme
une
femme
Она
любила
меня
как
женщина,
Elle
m'a
fait
vivre
et
elle
m'a
fait
mourir
Она
заставляла
меня
жить
и
умирать.
Elle
s'est
battue
Она
боролась,
Comme
une
femme
Как
женщина,
Elle
m'a
donné
plus
qu'elle
ne
m'a
pris
Она
дала
мне
больше,
чем
забрала.
Elle
sait
le
prix
des
larmes
Она
знает
цену
слезам,
Et
c'est
une
femme
И
она
- женщина.
Ceux
qui
jouent
à
l'amour
quand
il
est
trop
tard
Те,
кто
играют
в
любовь,
когда
уже
слишком
поздно,
Ne
me
mettront
plus
jamais
dans
leur
lit,
Plus
jamais
dans
leurs
rêves
de
gloire
Больше
никогда
не
затащат
меня
в
свою
постель,
больше
никогда
в
свои
мечты
о
славе.
Moi
je
ne
veux
qu'elle
encore
et
toujours
Мне
нужна
только
она,
снова
и
снова.
Je
n'ai
besoin
de
rien
Мне
ничего
не
нужно,
Non,
rien
d'autre
que
son
amour
Нет,
ничего,
кроме
ее
любви.
Elle
m'a
aiméComme
une
femme
Она
любила
меня
как
женщина,
Elle
m'a
fait
mal
mais
elle
m'a
fait
l'amour
Она
причиняла
мне
боль,
но
она
любила
меня.
Elle
s'est
donnée
Она
отдавалась,
Comme
une
femme
Как
женщина,
Comme
on
se
noie
Как
тонут,
Ou
comme
on
voit
le
jour
Или
как
видят
свет.
Elle
m'a
aiméComme
une
femme
Она
любила
меня
как
женщина,
Elle
m'a
fait
vivre
et
elle
m'a
fait
mourir
Она
заставляла
меня
жить
и
умирать.
Elle
s'est
battue
Она
боролась,
Comme
une
femme
Как
женщина,
Elle
m'a
donné
plus
qu'elle
ne
m'a
pris
Она
дала
мне
больше,
чем
забрала.
Elle
sait
le
prix
des
larmes
Она
знает
цену
слезам,
Et
c'est
une
femme
И
она
- женщина.
Tout
l'argent
du
monde
Все
деньги
мира,
Gardez
le
pour
vous
Оставьте
их
себе.
Et
vous
pouvez
dire
aux
plus
belles
blondes
И
можете
сказать
самым
красивым
блондинкам,
Qu'elles
ne
se
pendront
plus
à
mon
cou
Что
им
больше
не
висеть
на
моей
шее.
Moi
je
ne
veux
qu'elle
Мне
нужна
только
она,
Simplement
elle
Просто
она.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Mallory, Mort Shuman
Attention! Feel free to leave feedback.