Johnny Hallyday - Dans mes nuits… on oublie - Live à Bercy / 24 sept. 1987 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Dans mes nuits… on oublie - Live à Bercy / 24 sept. 1987




Dans mes nuits… on oublie - Live à Bercy / 24 sept. 1987
In My Nights... We Forget - Live at Bercy / Sept. 24, 1987
Dans mes nuits, y a des images qui brûlent
In my nights, there are images that burn
Dans mes nuits, nos vérités reculent
In my nights, our truths retreat
Mais dans mes nuits, c'est pas grave
But in my nights, it doesn't matter
Mes nuits, c'est pas la vie
My nights, it's not life
Dans mes nuits, tous les fantasmes dansent
In my nights, all the fantasies dance
Dans mes nuits, avec l'invraisemblance
In my nights, with the improbability
Mais dans mes nuits, c'est pas grave
But in my nights, it doesn't matter
Dans mes nuits, on oublie
In my nights, we forget
Et tant pis si c'est du strass, tant pis si c'est du toc
And so what if it's rhinestones, so what if it's fake
Si le carton pâte remplace le roc
If cardboard replaces the rock
Tant pis si mes amours se dissipent au matin
So what if my loves dissipate in the morning
Ils sont faux mais ils sont les miens
They're fake, but they're mine
Les miens, les miens
Mine, mine
Dans mes nuits, les prisons sont factices
In my nights, the prisons are fake
Dans mes nuits, les raisons se déguisent
In my nights, the reasons disguise themselves
Mais dans mes nuits, c'est pas grave
But in my nights, it doesn't matter
Mes nuits, c'est pas la vie
My nights, it's not life
Dans mes nuits, les rêves se consument
In my nights, the dreams consume themselves
Dans mes nuits, les angoisses basculent
In my nights, the anxieties tip over
Mais dans mes nuits, c'est pas grave
But in my nights, it doesn't matter
Dans mes nuits, on oublie, oh
In my nights, we forget, oh
Dans mes nuits, il y a des mots que j'ose
In my nights, there are words I dare to say
Dans mes nuits, je propose et dispose
In my nights, I propose and dispose
Mais dans mes nuits, c'est pas grave
But in my nights, it doesn't matter
Mes nuits, c'est pas la vie
My nights, it's not life
Et tant pis si c'est des restes, tant pis si c'est bidon
And so what if it's leftovers, so what if it's bogus
Si c'est pas d'la vraie vie pour de bon
If it's not real life for good
Tant pis si mes amours me quittent au petit jour
So what if my loves leave me at dawn
Au moins, ceux-là reviennent toujours
At least they always come back
Toujours, toujours
Always, always
Dans mes nuits, les fautes se pardonnent
In my nights, the faults are forgiven
Dans mes nuits, chaque fois nouvelle donne
In my nights, each time gives a new chance
Mais dans mes nuits, rien n'est grave
But in my nights, nothing is serious
Mes nuits, c'est pas la vie
My nights, it's not life
Et mais dans mes nuits, c'est pas grave
But in my nights, it doesn't matter
Dans mes nuits, c'est pour rire
In my nights, it's for fun
Mais dans mes nuits, rien n'est grave
But in my nights, nothing is serious
Dans mes nuits on oublie
In my nights we forget
Ouh
Ooh





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.