Lyrics and translation Johnny Hallyday - Derrière l'amour (Live Stade de France / 1998)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derrière l'amour (Live Stade de France / 1998)
За любовью (Live Stade de France / 1998)
Derrière
l'amour
il
y
a
За
любовью
скрывается
Toute
une
chaîne
de
pourquoi
Целая
цепь
причин
Question
que
l'on
se
pose
Вопросы,
которые
мы
задаем
себе
Il
y
a
des
tas
de
choses
Существует
множество
вещей
Les
pleurs
qu'on
garde
sur
le
cœur
Слёзы,
которые
мы
храним
в
сердце
Et
des
regrets
et
des
rancœurs
И
сожаления,
и
обиды
Des
souvenirs
éblouissants
Ослепительные
воспоминания
Et
des
visions
de
néant
И
видения
пустоты
Donne-moi,
donne-moi
ton
corps
Отдай
мне,
отдай
мне
своё
тело
Pour
y
vivre
et
pour
y
mourir
Чтобы
в
нём
жить
и
в
нём
умереть
Aime-moi,
aime-moi
plus
fort
Люби
меня,
люби
меня
сильнее
Empêche-moi
de
me
détruire
Не
дай
мне
себя
разрушить
Derrière
ton
amour
qu'est-ce
qu'il
y
a?
За
твоей
любовью,
что
там?
Qui
est
cette
femme
auprès
de
moi?
Кто
эта
женщина
рядом
со
мной?
Quand
tu
me
dis:
"je
t'aime"
Когда
ты
говоришь
мне:
"Я
люблю
тебя"
Est-ce
bien
moi
que
tu
aimes?
Это
действительно
меня
ты
любишь?
Et
lorsque
tu
me
fais
l'amour
И
когда
ты
занимаешься
со
мной
любовью
Est-ce
que
tu
fais
vraiment
l'amour?
Ты
действительно
занимаешься
любовью?
Derrière
ce
grand
rideau
noir
За
этим
большим
чёрным
занавесом
Tu
m'interdis
d'aller
voir
Ты
запрещаешь
мне
смотреть
Donne-moi,
donne-moi
ton
corps
Отдай
мне,
отдай
мне
своё
тело
Pour
y
vivre
et
pour
y
mourir
Чтобы
в
нём
жить
и
в
нём
умереть
Aime-moi,
aime-moi
plus
fort
Люби
меня,
люби
меня
сильнее
Empêche-moi
de
me
détruire
Не
дай
мне
себя
разрушить
J'ai
besoin
de
tes
mains
sur
moi
Мне
нужны
твои
руки
на
мне
Et
de
ton
souffle
et
de
ta
voix
И
твоё
дыхание,
и
твой
голос
De
tes
joies
de
tes
plaintes
Твои
радости,
твои
жалобы
De
tes
cris
de
tes
craintes
Твои
крики,
твои
страхи
J'ai
tant
besoin
de
ton
corps
Мне
так
нужно
твоё
тело
Donne-moi,
donne-moi
ton
corps
Отдай
мне,
отдай
мне
своё
тело
Pour
y
vivre
et
pour
y
mourir
Чтобы
в
нём
жить
и
в
нём
умереть
Aime-moi,
aime-moi
plus
fort
Люби
меня,
люби
меня
сильнее
Empêche-moi
de
me
détruire
Не
дай
мне
себя
разрушить
Donne-moi,
donne-moi
ton
corps
Отдай
мне,
отдай
мне
своё
тело
Pour
y
vivre
et
pour
y
mourir
Чтобы
в
нём
жить
и
в
нём
умереть
Aime-moi,
aime-moi
plus
fort
Люби
меня,
люби
меня
сильнее
Empêche-moi
de
me
détruire
Не
дай
мне
себя
разрушить
Donne-moi,
donne-moi
ton
corps
Отдай
мне,
отдай
мне
своё
тело
Pour
y
vivre
et
pour
y
mourir
Чтобы
в
нём
жить
и
в
нём
умереть
Aime-moi,
aime-moi
plus
fort...
Люби
меня,
люби
меня
сильнее...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PALLAVICINI VITO, CUTUGNO SALVATORE
Attention! Feel free to leave feedback.