Johnny Hallyday - Deux étrangers (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Deux étrangers (Live)




Deux étrangers (Live)
Двое чужих (Live)
On s'est aimé
Мы любили друг друга
Trop peut-être
Возможно, слишком сильно
En épuisant notre amour
И истощили нашу любовь
Et d'orages en tempêtes
От бурь к штормам
Oui, on s'est perdu à chacun notre tour
Да, мы потеряли друг друга, каждый по-своему
Et après tant d'amour
И после стольких чувств
Oui après tant de jour
Да, после стольких дней
Il ne reste que deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Остались лишь двое чужих (двое чужих, двое чужих)
Deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Двое чужих (двое чужих, двое чужих)
Pas de larmes, pas de haine
Ни слез, ни ненависти
Il y a trop de gens autour de nous
Вокруг нас слишком много людей
Je voudrais dire que je t'aime
Я хотел бы сказать, что люблю тебя
Et je ne te reconnais plus du tout
Но я тебя больше не узнаю
Et après tant d'amour
И после стольких чувств
Et après tant de jours
И после стольких дней
Il ne reste que deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Остались лишь двое чужих (двое чужих, двое чужих)
Deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Двое чужих (двое чужих, двое чужих)
Ce n'est plus vraiment toi
Это больше не ты
Que s'est-il passé
Что произошло?
Ce n'est déjà plus moi
Это уже не я
Et tout est brisé
И всё разрушено
On est devenu
Мы стали
On est devenu deux étrangers
Мы стали двумя чужими
Deux étrangers, toi et moi, oh
Двумя чужими, ты и я, о
Et pourtant
И всё же
Et pourtant, on a fait tellement
И всё же, мы так много сделали
Tellement l'amour
Так много любили
Oh oui, on a fait tellement l'amour
О да, мы так много любили
Jusqu'à épuiser nos corps
До изнеможения наших тел
Oui, jusqu'à épuiser nos corps
Да, до изнеможения наших тел
Jusqu'à en briser nos corps
До разрушения наших тел
Oh moi, moi, je voudrais te faire crier
О, я, я хочу заставить тебя кричать
Je voudrais te faire crier
Я хочу заставить тебя кричать
Te faire crier et te faire mourir encore
Заставить тебя кричать и умереть снова
Oh, te faire mourir encore
О, умереть снова
Mourir encore, oui
Умереть снова, да
Je voudrais te dire que je
Я хочу сказать тебе, что я
Oh, je t'aime
О, я люблю тебя
Je voudrais te dire que je
Я хочу сказать тебе, что я
Oh, je t'aime
О, я люблю тебя
Et malgré tout ça
И несмотря на всё это
Oui, malgré tout ça
Да, несмотря на всё это
Malgré tout ça
Несмотря на всё это
On est devenu toi et moi
Мы стали, ты и я
Toi et moi
Ты и я
Toi et moi
Ты и я
Deux étrangers (deux étrangers)
Двумя чужими (двуми чужими)
Deux étrangers (deux étrangers)
Двумя чужими (двуми чужими)
Deux étrangers
Двумя чужими
On s'est aimé
Мы любили друг друга
Trop sans doute
Слишком сильно, без сомнения
Et déchiré pour des riens
И рвали друг друга на части из-за пустяков
Chacun de nous prend la route
Каждый из нас идет своей дорогой
Sans un mot, sans un signe de la main
Без слов, без взмаха руки
Et après tant d'amour
И после стольких чувств
Et après tant de jour
И после стольких дней
Il ne reste que deux étrangers (deux étrangers)
Остались лишь двое чужих (двое чужих)
Deux étrangers (deux étrangers)
Двое чужих (двое чужих)
Deux étrangers, deux étrangers (deux étrangers)
Двое чужих, двое чужих (двое чужих)
Deux étrangers (deux étrangers)
Двое чужих (двое чужих)





Writer(s): Bob Seger


Attention! Feel free to leave feedback.