Lyrics and translation Johnny Hallyday - Dis-Le Moi - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-Le Moi - Live
Скажи мне - Вживую
Si
tu
joues
avec
moi
Если
ты
играешь
со
мной
Par
peur
d'?
tre
trop
seul
Из
страха
быть
слишком
одиноким
Si
je
ne
brille
pour
toi
Если
я
не
сияю
для
тебя,
A
tes
yeux
qu'en
amuse-gueule
То
только
лишь
как
забава
Si
tu
joues
parle-
moi
Если
ты
играешь,
скажи
мне
Rien
qu'au
son
de
ta
voix
Одним
лишь
звуком
своего
голоса
Et
dans
le
choix
de
tes
mots
И
в
выборе
своих
слов
J'entendrais
ce
qu'il
faut
Я
услышу
то,
что
мне
нужно
Je
t'en
prie
dis-le
moi
Умоляю
тебя,
скажи
мне
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно
Je
t'en
prie
r?
ponds-moi
Умоляю
тебя,
ответь
мне
Nous
deux?
a
peut
faire
une
histoire?
Можем
ли
мы
вдвоём
стать
историей?
Je
t'en
prie
dis-le
moi
Умоляю
тебя,
скажи
мне
J'ai
peur
d'avoir
mal
si
tu
pars...
Я
боюсь,
что
мне
будет
больно,
если
ты
уйдёшь...
Si
tu
joues?
cris-moi
Если
ты
играешь,
закричи
мне
Juste
un
p"tit
mot
comme?
a
Хотя
бы
маленькое
слово,
как
это
Un
dessin
f'ra
l'affaire
Рисунок
подойдёт
Si
tu
pr?
f?
re
te
taire
Если
ты
предпочтёшь
молчать
Si
tu
joues,
me
laisse
pas
Если
ты
играешь,
не
оставляй
меня
M'accrocher
apr?
s
quoi?
За
что
мне
держаться
после
этого?
J'en
deviendrais
amer
Я
стану
горьким
D'en
avoir
trop
souffert
От
того,
что
слишком
настрадался
Je
t'en
prie
dis-le
moi
Умоляю
тебя,
скажи
мне
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно
Je
t'en
prie
r?
ponds-moi
Умоляю
тебя,
ответь
мне
Nous
deux?
a
peut
faire
une
histoire?
Можем
ли
мы
вдвоём
стать
историей?
Je
t'en
prie
dis-le
moi
Умоляю
тебя,
скажи
мне
Un
jour
j'aurais
mal
si
tu
pars
Когда-нибудь
мне
будет
больно,
если
ты
уйдёшь
Si
tu
joue
n'attends
plus
Если
ты
играешь,
больше
не
жди
Au
moins
fais-le
pour
moi
Хотя
бы
сделай
это
для
меня
Ne
pas
savoir
me
tue
Неведение
убивает
меня
Chaque
jour
loin
de
toi
Каждый
день
без
тебя
Si
tu
joue
j't'en
veux
pas
Если
ты
играешь,
я
не
обижусь
J'dirais
rien
j'pleurais
pas
Ничего
не
скажу
J'frais
celui
qui
savait
Притворюсь,
что
я
всё
знал
J'me
f'rais
croire
que
j'jouais
Буду
верить,
что
и
я
играю
Je
t'en
prie
dis-le
moi
Умоляю
тебя,
скажи
мне
Je
t'en
prie
dis-le
moi
Умоляю
тебя,
скажи
мне
Je
t'en
prie
r?
ponds-moi
Умоляю
тебя,
ответь
мне
Nous
deux?
a
peut
faire
une
histoire?
Можем
ли
мы
вдвоём
стать
историей?
Je
t'en
prie
dis-le
moi
Умоляю
тебя,
скажи
мне
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно
Si
je
t'en
prie
r?
ponds-moi
Если
я
умоляю
тебя,
ответь
мне
Nous
deux?
a
peux
faire
une
histoire?
Можем
ли
мы
вдвоём
стать
историей?
Je
t'en
prie
d-s-le
moi
Умоляю
тебя,
скажи
мне
Je
t'en
prie
dis-le
moi
Умоляю
тебя,
скажи
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): fred blondin
Attention! Feel free to leave feedback.