Lyrics and translation Johnny Hallyday - Douce Violence - BOF "Douce Violence"
Douce
violence
de
nos
jeunes
amours
Сладкое
насилие
нашей
юной
любви
Tendre
insouciance
de
nos
premiers
beaux
jours
Нежная
беззаботность
наших
первых
прекрасных
дней
Quand
le
temps
nous
fait
face
au
ciel
de
nos
16
ans
Когда
время
обращено
к
небу
наших
шестнадцати
лет
C'est
notre
enfance
qui
meurt
doucement
Это
наше
детство,
которое
тихо
умирает
Douce
violence
de
nos
cœurs
éperdus
Нежное
насилие
наших
разбитых
сердец
Folle
impatience
des
joies
tant
attendues
Безумное
нетерпение
к
долгожданным
радостям
Notre
vie
s'illumine
au
feu
de
sa
chaleur
Наша
жизнь
загорается
в
огне
ее
тепла
Et
l'on
fait
taire
ses
peurs
И
замалчивают
свои
страхи
Mon
amour,
donne-moi
des
nuits
sans
sommeil
Любовь
моя
дай
мне
бессонные
ночи
Pour
qu'enfin
nos
désirs
se
rassemblent
Чтобы,
наконец,
наши
желания
соединились
Mon
amour,
guide-moi
vers
les
tendres
réveils
Моя
любовь
направь
меня
к
нежным
пробуждениям
Qui
bientôt
nous
verront
ensemble
Которые
скоро
увидят
нас
вместе
Douce
violence
de
nos
premiers
matins
Сладкое
насилие
нашего
раннего
утра
Le
monde
immense
soudain
nous
appartient
Необъятный
мир
вдруг
принадлежит
нам
Et
nos
cœurs
et
nos
lèvres
voudraient
garder
toujours
И
наши
сердца
и
губы
хотели
бы
сохранить
навсегда
La
douce
violence
de
notre
amour
Сладкое
насилие
нашей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clement Nicolas, Georges Garvarentz
Attention! Feel free to leave feedback.