Johnny Hallyday - Douces filles de seize ans - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Douces filles de seize ans




Douces filles de seize ans
Sweet Sixteen Girls
C'est du rock partout jusqu'à Menton
Rock 'n' roll, it's everywhere, from here to Menton
Je le vois je vais
I see it wherever I go
Et je sais bien qu'elles viendront
And I know that they'll come
Toutes me retrouver
To meet up with me once more
Et que ce soit à Lyon ou bien à Saint-Tropez
And whether it's Lyon or Saint-Tropez
Je les aime toutes vraiment
I really love them all
Douces filles de seize ans
Sweet sixteen girls
Douces filles de seize ans
Sweet sixteen girls
Tu mets pour m'écouter
You put on your mother's clothes
Les habits de maman
To listen to me
Et comme elle, maquillée
And like her, you put on make-up
Le lendemain, dommage
The next day, what a pity
C'est l'école qui t'attend
School awaits you
Adieu le maquillage
Goodbye to your make-up
Douces filles de seize ans
Sweet sixteen girls
Ouais, c'est du rock partout jusqu'à Bruxelles
Yes, rock 'n' roll, it's everywhere, from here to Brussels
À Lille, à Montpellier
In Lille, in Montpellier
Quand le rock vous appelle
When rock 'n' roll calls you
On ne peut résister
You can't resist
Ouais, elles ne sont qu'elles mêmes
Yes, they're just being themselves
Il faut les voir danser
You have to see them dance
Ah, je les aime toutes vraiment
Ah, I really love them all
Douces filles de seize ans
Sweet sixteen girls
C'est du rock de Paris à Marseille
It's rock 'n' roll from Paris to Marseille
Et chaque ville est pour moi
And every city is like
Ouais, un rayon de soleil
Yes, a ray of sunshine for me
Un voyage de joie
A joyous journey
Ouais, elles savent très bien
Yes, they know very well
Que je suis leur copain
That I'm their buddy
Ah, je les aime toutes vraiment
Ah, I really love them all
Douces filles de seize ans
Sweet sixteen girls
Ah, douces filles de seize ans
Ah, sweet sixteen girls
Tu sais qu'tu grandiras
You know you're going to grow up
Mais nous deux tout le temps
But you and I, all the time
Ensemble on s'entendra
We'll get along just fine
Ouais, donne-moi ta parole
Yes, give me your word
De revenir comme avant
To come back like before
Quand finira l'école
When school is through
Douce fille de seize ans
Sweet sixteen girl
Ouais, c'est du rock partout jusqu'à Menton
Yes, rock 'n' roll, it's everywhere, from here to Menton
Je le vois je vais
I see it wherever I go
Et je sais bien qu'elles viendront
And I know that they'll come
Toutes me retrouver
To meet up with me once more
Ouais, et que ce soit à Lyon ou bien à Saint-Tropez
Yes, and whether it's Lyon or Saint-Tropez
Hum, je les aime toutes vraiment
Hum, I really love them all
Douces filles de seize ans
Sweet sixteen girls





Writer(s): chuck berry


Attention! Feel free to leave feedback.