Lyrics and translation Johnny Hallyday - Douces filles de seize ans
C'est
du
rock
partout
jusqu'à
Menton
Это
рок
повсюду,
вплоть
до
Ментона
Je
le
vois
où
je
vais
Я
вижу
его
там,
куда
иду.
Et
je
sais
bien
qu'elles
viendront
И
я
точно
знаю,
что
они
придут.
Toutes
me
retrouver
Все
они
найдут
меня.
Et
que
ce
soit
à
Lyon
ou
bien
à
Saint-Tropez
И
будь
то
в
Лионе
или
в
Сен-Тропе
Je
les
aime
toutes
vraiment
Я
действительно
люблю
их
всех
Douces
filles
de
seize
ans
Сладкие
шестнадцатилетние
девочки
Douces
filles
de
seize
ans
Сладкие
шестнадцатилетние
девочки
Tu
mets
pour
m'écouter
Ты
надеваешь,
чтобы
послушать
меня.
Les
habits
de
maman
Одежда
мамы
Et
comme
elle,
maquillée
И
как
она,
накрашенная
Le
lendemain,
dommage
На
следующий
день,
жаль
C'est
l'école
qui
t'attend
Тебя
ждет
школа.
Adieu
le
maquillage
Прощай,
макияж
Douces
filles
de
seize
ans
Сладкие
шестнадцатилетние
девочки
Ouais,
c'est
du
rock
partout
jusqu'à
Bruxelles
Да,
это
рок
повсюду,
вплоть
до
Брюсселя
À
Lille,
à
Montpellier
В
Лилле,
в
Монпелье
Quand
le
rock
vous
appelle
Когда
рок
зовет
тебя
On
ne
peut
résister
Мы
не
можем
устоять.
Ouais,
elles
ne
sont
qu'elles
mêmes
Да,
они
просто
сами
по
себе
Il
faut
les
voir
danser
Надо
видеть
танцевать
Ah,
je
les
aime
toutes
vraiment
Ах,
я
действительно
люблю
их
всех
Douces
filles
de
seize
ans
Сладкие
шестнадцатилетние
девочки
C'est
du
rock
de
Paris
à
Marseille
Это
рок
от
Парижа
до
Марселя
Et
chaque
ville
est
pour
moi
И
каждый
город
для
меня
Ouais,
un
rayon
de
soleil
Да,
солнечный
луч
Un
voyage
de
joie
Путешествие
радости
Ouais,
elles
savent
très
bien
Да,
они
прекрасно
это
знают.
Que
je
suis
leur
copain
Что
я
их
парень
Ah,
je
les
aime
toutes
vraiment
Ах,
я
действительно
люблю
их
всех
Douces
filles
de
seize
ans
Сладкие
шестнадцатилетние
девочки
Ah,
douces
filles
de
seize
ans
Ах,
милые
шестнадцатилетние
девочки!
Tu
sais
qu'tu
grandiras
Ты
знаешь,
что
вырастешь
Mais
nous
deux
tout
le
temps
Но
мы
оба
все
время
Ensemble
on
s'entendra
Вместе
мы
услышит
Ouais,
donne-moi
ta
parole
Да,
дай
мне
слово.
De
revenir
comme
avant
Вернуться,
как
раньше
Quand
finira
l'école
Когда
закончится
школа
Douce
fille
de
seize
ans
Милая
шестнадцатилетняя
девочка
Ouais,
c'est
du
rock
partout
jusqu'à
Menton
Да,
это
рок
повсюду,
вплоть
до
Ментона.
Je
le
vois
où
je
vais
Я
вижу
его
там,
куда
иду.
Et
je
sais
bien
qu'elles
viendront
И
я
точно
знаю,
что
они
придут.
Toutes
me
retrouver
Все
они
найдут
меня.
Ouais,
et
que
ce
soit
à
Lyon
ou
bien
à
Saint-Tropez
Да,
и
будь
то
в
Лионе
или
в
Сен-Тропе
Hum,
je
les
aime
toutes
vraiment
Хм,
я
действительно
люблю
их
всех
Douces
filles
de
seize
ans
Сладкие
шестнадцатилетние
девочки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chuck berry
Attention! Feel free to leave feedback.