Johnny Hallyday - Drôle de métier (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Drôle de métier (Live)




Ouais, lundi 12h30, dehors il fait un froid de chien
Да, понедельник, 12: 30, снаружи холодно.
Ma fille a pleuré cette nuit
Моя дочь плакала этой ночью
Oui, j'ai encore le goût du café crème
Да, я все еще на вкус кофе со сливками
J'ai froid aux mains
У меня холодные руки.
Sur les vitres, pleure la pluie
По стеклам плачет дождь
Une cendre tombe, un camion donne un coup de frein
Пепел падает, грузовик дает тормоз
Oui, je serais presque heureux de partir
Да, я был бы почти счастлив уйти
Le rétroviseur me joue du bleu turquoise pour rien
Зеркало заднего вида играет мне бирюзово-синим зря
Mes yeux ne savent même plus mentir
Мои глаза даже не умеют лгать.
Oh, drôle de métier, drôle de métier
О, забавное ремесло, смешное ремесло
Oui, y a des soirs il faut avoir
Да, бывают вечера, когда надо
Le moral et le cœur bien accrochés
Моральный дух и сердце крепко держались
Dans ce métier, oh, drôle de métier, oui
В этом ремесле, о, забавное ремесло, да
Le moral et le cœur bien accrochés
Моральный дух и сердце крепко держались
Tiens, mon secrétaire s'est endormi entre deux mots
Мой секретарь заснул между двумя словами.
Tant mieux, plus besoin de parler
Тем лучше, больше не нужно говорить
Oui, j'vais brouiller l'image, couper le son de ma radio
Да, я размываю изображение, отключаю звук радиоприемника.
J'aurai même plus besoin d'penser
Мне даже думать не надо.
J'vais rouler le plus longtemps possible
Я буду ездить как можно дольше
Sans mettre mes lumières
Не ставя мой свет
La nuit ne me verra pas venir
Ночь меня не увидит.
Oui, jeu d'con pour jeu d'con
Да, игра в дурака для игры в дурака
J'peux bien m'arrêter boire une bière
Я могу остановиться и выпить пива.
Voir des gens normaux sourire
Видеть, как нормальные люди улыбаются
Oh, drôle de métier, drôle de métier
О, забавное ремесло, смешное ремесло
Vient des soirs faut avoir
Приходит из вечеров, когда нужно иметь
Le moral et le cœur bien accrochés
Моральный дух и сердце крепко держались
Dans ce métier, oui drôle de métier, oui
В этом ремесле, да смешное ремесло, да
Le moral et le cœur bien accrochés
Моральный дух и сердце крепко держались
Non, pas de prime de risque pour la déprime dans mon métier
Нет, не от премии за риск, для меня в моей профессии
Pas de cadeau, pas de coup d'éponge
Нет подарка, нет губки
Oui, comme un cheval aveugle
Да, как слепой конь
Poussé dans un terrain miné
Толкнул в заминированной местности
Tu fais un faux pas, tu plonges
Ты делаешь неверный шаг, ты ныряешь
Ouais, drôle de métier, drôle de métier
Да, забавное ремесло, смешное ремесло
Y a des soirs faut avoir
Бывают ночи, когда надо
Le moral et le cœur bien accrochés
Моральный дух и сердце крепко держались
Dans ce métier, oh mon métier, ouais
В этом ремесле, о Моя профессия, да
Le moral et le cœur bien accrochés
Моральный дух и сердце крепко держались
Drôle de métier, drôle de métier, oui
Смешное ремесло, смешное ремесло, да
y a des soirs faut avoir
Где есть ночи, когда нужно иметь
Le moral et le reste bien accrochés
Боевой дух и остальные крепко держались
Dans ce métier, qu'est mon métier
В этом ремесле, что мое ремесло
Ouh, l'moral et le reste bien accrochés
Ух, моральный дух и все остальное хорошо повесили
Le moral et le cœur bien accrochés
Моральный дух и сердце крепко держались





Writer(s): Pierre Billon, Eric Bouad, Jean Philippe Smet


Attention! Feel free to leave feedback.