Lyrics and translation Johnny Hallyday - Elle m'oublie
Elle m'oublie
Она меня забывает
À
l'heure
qu'il
est
je
sais
qu'il
est
déjà
trop
tard
В
этот
час
я
знаю,
что
уже
слишком
поздно
Elle
aura
sûrement
pris
le
premier
autocar
Она,
должно
быть,
уже
села
в
первый
автобус
Et
sur
la
nationale,
sur
les
bords
de
la
Loire
И
на
трассе,
на
берегах
Луары
Elle
voit
des
paysages,
se
raconte
des
histoires
Она
смотрит
на
пейзажи,
рассказывает
себе
истории
Elle
m'oublie,
elle
m'oublie,
elle
m'oublie
Она
забывает
меня,
она
забывает
меня,
она
забывает
меня
Ses
cheveux
blonds
serrés
dans
un
chignon
mal
fait
Ее
светлые
волосы
собраны
в
небрежный
пучок
Elle
pense
à
Dieu
sait
quoi,
le
soleil
disparaît
Она
думает
о
бог
знает
чем,
солнце
садится
Et
la
nuit
va
venir,
le
chauffeur
fatigué
И
ночь
приближается,
водитель
устал
Cherche
un
vieux
restaurant
et
elle
voudra
dîner
Ищет
старый
ресторан,
и
ей
захочется
поужинать
Elle
m'oublie,
elle
m'oublie,
elle
m'oublie
Она
забывает
меня,
она
забывает
меня,
она
забывает
меня
Et
moi
je
vais
finir
cette
bouteille
de
vin
А
я
допью
эту
бутылку
вина
En
regardant
la
table,
en
me
tordant
les
mains
Глядя
на
стол,
заламывая
руки
Et
moi
je
vais
passer
la
nuit
dans
le
jardin
И
я
проведу
ночь
в
саду
À
compter
les
étoiles,
ça
ira
mieux
demain
Считая
звезды,
завтра
станет
лучше
Elle
m'oublie,
elle
m'oublie,
elle
m'oublie
Она
забывает
меня,
она
забывает
меня,
она
забывает
меня
Demain
matin,
bien
sûr,
elle
arrive
à
Paris
Завтра
утром,
конечно,
она
приедет
в
Париж
Elle
retrouve
les
rues,
ses
parents,
ses
amis
Она
снова
увидит
улицы,
родителей,
друзей
Je
lui
donne
trois
semaines
pour
tomber
amoureuse
Я
даю
ей
три
недели,
чтобы
влюбиться
Et
devant
son
miroir,
elle
est
déjà
heureuse
И
перед
зеркалом
она
уже
счастлива
Elle
m'oublie,
elle
m'oublie,
elle
m'oublie
Она
забывает
меня,
она
забывает
меня,
она
забывает
меня
Il
y
a
un
champs
de
blé
à
faner
quelque
part
Где-то
есть
поле
пшеницы,
которое
нужно
скосить
Le
tracteur
est
cassé,
ça
fait
tout
une
histoire
Трактор
сломался,
вот
в
чем
вся
история
Il
faudrait
bien
penser
à
soigner
ce
cheval
Нужно
бы
подумать
о
том,
как
вылечить
эту
лошадь
C'est
la
fin
de
l'été,
elle
m'oublie
et
j'ai
mal
Конец
лета,
она
забывает
меня,
и
мне
больно
Elle
m'oublie,
elle
m'oublie,
elle
m'oublie
Она
забывает
меня,
она
забывает
меня,
она
забывает
меня
Elle
m'oublie
Она
забывает
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.