Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle Veut Ma Vie
Она хочет мою жизнь
Jusqu'au
jour
До
того
дня
Qui
attend
qu'on
se
lève
Что
ждёт,
когда
мы
встанем
Jusqu'au
jour
До
того
дня
Elle
me
fait
marcher
dans
ses
rêves
Она
ведёт
меня
сквозь
грёзы
La
peau
et
la
soie
Плоть
и
за
шёлк
Pour
ce
qui
est
contre
et
tout
contre
moi
За
то,
что
против
и
вплотную
ко
мне
Le
soleil
va
tenir
Пока
светило
продержится
Cet
univers
n'obéit
qu'à
ses
désirs
Вселенная
служит
лишь
её
прихотям
Il
arrive
qu'elle
me
morde
Порой
она
кусает
Quelque
fois
ses
désirs
font
désordre
Её
желанья
порой
неуместны
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
жизнь
мою,
всю
Tout
ce
qu'il
en
reste
Всё,
что
осталось
Pas
les
mots,
elle
veut
les
gestes
Не
слова,
ей
нужны
жесты
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
жизнь
мою,
всю
Tout
pour
son
plaisir
Всё
для
услады
Sur
le
dos,
mon
dernier
soupir
На
спине
мой
последний
вздох
Jusqu'au
fond
До
самого
дна
Je
sais
qu'elle
m'emmène
Я
знаю,
она
увлечёт
Jusqu'au
fond
До
самого
дна
Pas
la
main
d'un
ami
qui
me
retienne
Ничьей
руки
не
хватит
меня
удержать
Elle
a
lu
dans
les
astres
Она
в
звёздах
прочла
Le
chemin
du
désir
au
désastre
Путь
от
желания
к
катастрофе
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
жизнь
мою,
всю
Tout
ce
qu'il
en
reste
Всё,
что
осталось
Pas
les
mots,
elle
veut
les
gestes
Не
слова,
ей
нужны
жесты
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
жизнь
мою,
всю
Tout
pour
son
plaisir
Всё
для
услады
Sur
le
dos,
mon
dernier
soupir
На
спине
мой
последний
вздох
Il
ne
reste,
ô
pauvre
de
nous
Остаётся,
увы
нам
Qu'à
prier
tant
qu'on
est
à
genoux
Лишь
молиться,
пока
на
коленях
Mais
sitôt
sa
main
sur
la
mienne
Но
стоит
её
руке
коснуться
моей
Le
seul
mot
que
je
connaisse
c'est
amen
Единственное
слово,
что
знаю
- "аминь"
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
жизнь
мою,
всю
Tout
ce
qu'il
en
reste
Всё,
что
осталось
Pas
les
mots,
elle
veut
les
gestes
Не
слова,
ей
нужны
жесты
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
жизнь
мою,
всю
Tout
pour
son
plaisir
Всё
для
услады
Sur
le
dos,
mon
dernier
soupir
На
спине
мой
последний
вздох
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
жизнь
мою,
всю
Tout
ce
qu'il
en
reste
Всё,
что
осталось
Pas
les
mots,
elle
veut
les
gestes
Не
слова,
ей
нужны
жесты
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
жизнь
мою,
всю
Tout
pour
son
plaisir
Всё
для
услады
Sur
le
dos,
mon
dernier
soupir
На
спине
мой
последний
вздох
Dernier
soupir
Последний
вздох
Elle
veut,
elle
veut,
elle
veut
ma
vie
Она
хочет,
хочет,
хочет
жизнь
мою
Dernier
soupir
Последний
вздох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas), Bruno Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.