Lyrics and translation Johnny Hallyday - Elle Veut Ma Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle Veut Ma Vie
Она хочет мою жизнь
Jusqu'au
jour
До
того
дня,
Qui
attend
qu'on
se
lève
Что
ждет,
когда
мы
проснемся,
Jusqu'au
jour
До
того
дня,
Elle
me
fait
marcher
dans
ses
rêves
Она
заставляет
меня
бродить
по
своим
снам.
La
peau
et
la
soie
Кожу
и
шелк,
Pour
ce
qui
est
contre
et
tout
contre
moi
За
то,
что
против
и
все
против
меня.
Jusqu'à
quand
До
каких
пор
Le
soleil
va
tenir
Солнце
будет
светить?
Cet
univers
n'obéit
qu'à
ses
désirs
Эта
вселенная
подчиняется
только
ее
желаниям.
Il
arrive
qu'elle
me
morde
Бывает,
она
меня
кусает,
Quelque
fois
ses
désirs
font
désordre
Иногда
ее
желания
приводят
к
беспорядку.
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
мою
жизнь,
всю,
Tout
ce
qu'il
en
reste
Все,
что
от
нее
осталось.
Pas
les
mots,
elle
veut
les
gestes
Не
слова,
ей
нужны
действия.
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
мою
жизнь,
всю,
Tout
pour
son
plaisir
Все
для
своего
удовольствия.
Sur
le
dos,
mon
dernier
soupir
На
спину,
мой
последний
вздох.
Jusqu'au
fond
До
самого
дна,
Je
sais
qu'elle
m'emmène
Я
знаю,
куда
она
меня
ведет.
Jusqu'au
fond
До
самого
дна,
Pas
la
main
d'un
ami
qui
me
retienne
Нет
руки
друга,
чтобы
меня
удержать.
Pire
que
tout
Хуже
всего,
Elle
a
lu
dans
les
astres
Она
прочла
в
звездах
Le
chemin
du
désir
au
désastre
Путь
от
желания
к
катастрофе.
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
мою
жизнь,
всю,
Tout
ce
qu'il
en
reste
Все,
что
от
нее
осталось.
Pas
les
mots,
elle
veut
les
gestes
Не
слова,
ей
нужны
действия.
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
мою
жизнь,
всю,
Tout
pour
son
plaisir
Все
для
своего
удовольствия.
Sur
le
dos,
mon
dernier
soupir
На
спину,
мой
последний
вздох.
Il
ne
reste,
ô
pauvre
de
nous
Нам,
о
горе
нам,
Qu'à
prier
tant
qu'on
est
à
genoux
Остается
только
молиться,
стоя
на
коленях.
Mais
sitôt
sa
main
sur
la
mienne
Но
как
только
ее
рука
касается
моей,
Le
seul
mot
que
je
connaisse
c'est
amen
Единственное
слово,
которое
я
знаю,
это
аминь.
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
мою
жизнь,
всю,
Tout
ce
qu'il
en
reste
Все,
что
от
нее
осталось.
Pas
les
mots,
elle
veut
les
gestes
Не
слова,
ей
нужны
действия.
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
мою
жизнь,
всю,
Tout
pour
son
plaisir
Все
для
своего
удовольствия.
Sur
le
dos,
mon
dernier
soupir
На
спину,
мой
последний
вздох.
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
мою
жизнь,
всю,
Tout
ce
qu'il
en
reste
Все,
что
от
нее
осталось.
Pas
les
mots,
elle
veut
les
gestes
Не
слова,
ей
нужны
действия.
Elle
veut
ma
vie,
tout
Она
хочет
мою
жизнь,
всю,
Tout
pour
son
plaisir
Все
для
своего
удовольствия.
Sur
le
dos,
mon
dernier
soupir
На
спину,
мой
последний
вздох.
Dernier
soupir
Последний
вздох.
Elle
veut,
elle
veut,
elle
veut
ma
vie
Она
хочет,
она
хочет,
она
хочет
мою
жизнь.
Dernier
soupir
Последний
вздох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas), Bruno Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.