Lyrics and translation Johnny Hallyday feat. Greg Zlap - Gabrielle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
brûles
mon
esprit,
ton
amour
étrangle
ma
vie
Ты
сжигаешь
мой
разум,
твоя
любовь
душит
мою
жизнь,
Devient
comme
un
espoir,
car
dans
tes
mains,
je
meurs
chaque
soir
Становится
надеждой,
ведь
в
твоих
руках
я
умираю
каждую
ночь.
Moi,
je
veux
partager
autre
chose
que
l'amour
dans
ton
lit
Я
хочу
делить
с
тобой
не
только
постель,
Et
entendre
la
vie
et
ne
plus
m'essouffler
sous
tes
cris
Хочу
слышать
жизнь,
а
не
задыхаться
от
твоих
криков.
Ooh
fini,
fini
pour
moi
О,
всё
кончено,
для
меня
всё
кончено.
Je
ne
veux
plus
voir
mon
image
dans
tes
yeux
Больше
не
хочу
видеть
свое
отражение
в
твоих
глазах.
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour,
c'était
ma
peine,
forçat
de
l'amour
Десять
лет
оков,
не
видя
дневного
света,
— вот
моя
участь,
узник
любви.
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place
И
удачи
тому,
кто
хочет
занять
мое
место.
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour,
c'était
ma
peine,
forçat
de
l'amour
Десять
лет
оков,
не
видя
дневного
света,
— вот
моя
участь,
узник
любви.
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Я
отказался
умереть
в
цепях
любви.
Tu
flottes
dans
mon
cœur,
c'est
une
illusion
de
douceur
Ты
паришь
в
моем
сердце
— иллюзия
нежности.
Et
tu
chantes
(ouais)
И
ты
поёшь
(да),
C'est
la
voix
d'une
enfant
avec
laquelle
tu
glaces
mon
sang
Голосом
ребёнка,
леденящим
мою
кровь.
Moi
je
veux
t'expliquer,
tu
confonds,
et
le
jour
et
la
nuit
Я
хочу,
чтобы
ты
поняла:
ты
путаешь
день
и
ночь.
Moi
je
veux
t'approcher,
mais
tu
tournes
le
dos
et
tu
t'enfuis
Хочу
приблизиться,
но
ты
отворачиваешься
и
убегаешь.
Oh,
sais-tu
vraiment
ce
que
tu
veux
faire?
О,
ты
хоть
знаешь,
чего
хочешь?
Je
ne
serai
plus
l'esclave
de,
de
ta
chair
Я
больше
не
буду
рабом
твоей
плоти.
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour,
c'était
ma
peine,
forçat
de
l'amour
Десять
лет
оков,
не
видя
дневного
света,
— вот
моя
участь,
узник
любви.
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place
И
удачи
тому,
кто
хочет
занять
мое
место.
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour,
c'était
ma
peine,
forçat
de
l'amour
Десять
лет
оков,
не
видя
дневного
света,
— вот
моя
участь,
узник
любви.
Et
j'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
И
я
отказался
умереть
в
цепях
любви.
Moi
j'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Я
отказался
умереть
в
цепях
любви.
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Я
отказался
умереть
в
цепях
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Cole, Patrick Larue, Christian Willem Jean M. Blondieau
Attention! Feel free to leave feedback.