Lyrics and translation Johnny Hallyday - Gabrielle - Live Pantin 81
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabrielle - Live Pantin 81
Габриэль - Живое выступление Пантен 81
Well,
sweet
a
little
sista's
high
in
hell
cheatin'
on
a
halo
Ну
что,
милая
сестричка,
попавшая
в
ад,
обманывает
ангелов,
Grind
in
a
Odyssey
Holocaust
heart
kick
on
tomorrow
Крутится
в
одиссее
Холокоста,
сердце
бьется
в
ожидании
завтра,
Breakdown
agony
I
said
ecstasy
in
overdrive
Крушение,
агония,
я
сказал
экстаз
на
пределе,
When
you're
riding
on
the
world
Thunder
kiss
in
1965
Когда
ты
мчишься
по
миру,
поцелуй
грома
в
1965-м.
Yeah,
wow,
five
yeah,
wow
Да,
вау,
пять,
да,
вау,
Demon-warp
is
coming
alive
Демоническая
искривление
оживает,
In
1965
five,
five
В
1965-м,
пять,
пять.
Livin'
fast
and
dying
young
like
a
endless
poetry
Жить
быстро
и
умереть
молодым,
как
бесконечная
поэзия,
My
Motor-
psycho
nightmare,
freak
out
inside
of
me
Мой
мото-психо
кошмар,
ужас
внутри
меня,
My
soul
salvation
liberation
on
the
drive
Спасение
моей
души,
освобождение
в
движении,
The
power
of
the
blaster
move
me
faster
1965
Сила
взрыва
движет
меня
быстрее,
1965.
Yeah
wow,
five
yeah
wow
Да,
вау,
пять,
да,
вау,
Demon-warp
is
comin'
alive
Демоническая
искривление
оживает,
In
1965
five,
five
В
1965-м,
пять,
пять.
Aww,
yeah,
yeah,
gimme
that,
gimme
that
now,
now,
now
О,
да,
да,
дай
мне
это,
дай
мне
это
сейчас,
сейчас,
сейчас,
Yeah,
rollin'
like
a
supersonic
another
fool
that
gets
down
on
it
Да,
мчусь
как
сверхзвуковой,
еще
один
дурак,
который
в
это
втянулся,
Pig
sweat
a
million
miles,
I
got
a
heart
atomic
style
Пот
свиньи
на
миллион
миль,
у
меня
сердце
в
атомном
стиле,
Make
it
look
easy
that's
what
I
said
Сделать
так,
чтобы
это
выглядело
легко,
вот
что
я
сказал,
Blast
of
silence,
explodes
in
my
head
Взрыв
тишины,
взрывается
в
моей
голове.
Yeah,
yeah,
yeah,
gimme
that,
gimme
that
now
Да,
да,
да,
дай
мне
это,
дай
мне
это
сейчас,
Gimme
that,
gimme
that
now
Дай
мне
это,
дай
мне
это
сейчас,
Gimme
that,
gimme
that
now
Дай
мне
это,
дай
мне
это
сейчас,
Gimme
that,
gimme
that
Дай
мне
это,
дай
мне
это.
Step
to
the
moonshine,
frenzy
hail
the
resurrection
Шаг
к
лунному
свету,
безумие,
приветствую
воскрешение,
What's
new
pussycat?
Can
you
dig
the
satisfaction?
Что
нового,
киска?
Чувствуешь
удовлетворение?
Well,
you
can't
take
it
with
you
but
you
can
in
overdrive
Ну,
ты
не
можешь
взять
это
с
собой,
но
ты
можешь
на
пределе,
Yeah,
some
like
it
hot
and
twistin'
1965
Да,
некоторым
нравится
горячо
и
крутиться,
1965.
Yeah,
wow,
five,
yeah
wow
Да,
вау,
пять,
да,
вау,
Demon-warp
is
coming
alive
Демоническая
искривление
оживает,
In
1965,
five,
five
В
1965-м,
пять,
пять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blondieau Christian Willem Jean Maurice, Ageron Patrick Francois Armand, Miler Branko Bernard
Attention! Feel free to leave feedback.