Lyrics and translation Johnny Hallyday - Gabrielle (Live au Palais 12 - Bruxelles - 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabrielle (Live au Palais 12 - Bruxelles - 2016)
Габриэль (Live au Palais 12 - Брюссель - 2016)
Gabrielle,
tu
brûles
mon
esprit
Габриэль,
ты
опаляешь
мой
разум
Ton
amour
étrangle
ma
vie
Твоя
любовь
душит
мою
жизнь
Et
l'enfer
devient
comme
un
espoir
И
ад
становится
чем-то
вроде
надежды
Car
dans
tes
mains
je
meurs
chaque
soir
Потому
что
в
твоих
руках
я
умираю
каждый
вечер
Je
veux
partager
autre
chose
que
l'amour
dans
ton
lit
Я
хочу
разделить
нечто
большее,
чем
любовь,
в
твоей
постели
Et
entendre
la
vie
et
ne
plus
m'essouffler
sous
tes
cris
И
услышать
жизнь
и
больше
не
задыхаться
под
твоими
криками
Oh
fini,
fini
pour
moi
О,
кончено,
кончено
для
меня
Je
ne
veux
plus
voir
mon
image
dans
tes
yeux
Я
больше
не
хочу
видеть
свое
отражение
в
твоих
глазах
Dix
ans
de
chaîne
sans
voir
le
jour
Десять
лет
каторги
без
единого
лучика
света
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
Такова
была
моя
подневольная
плата
за
любовь
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place,
oui
И
удачи
тому,
кто
займет
мое
место,
да
Dix
ans
de
chaîne
sans
voir
le
jour
Десять
лет
каторги
без
единого
лучика
света
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
Такова
была
моя
подневольная
плата
за
любовь
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné,
oui
Gabrielle
Я
отказался
умереть
от
любви
в
оковах,
да,
Габриэль
À
l'harmonica,
c'est
bien
sûr
le
fabuleux,
l'unique
На
губной
гармошке
играет,
конечно
же,
великолепный,
неподражаемый
Oui,
Gabrielle,
tu
flottes
dans
mon
cœur
Да,
Габриэль,
ты
порхаешь
в
моем
сердце
C'est
une
illusion
de
douceur
Это
иллюзия
нежности
Et
tu
chantes,
c'est
la
voix
d'une
enfant
И
ты
поешь,
словно
ребенок
Avec
laquelle
tu
glaces
mon
sang
От
которого
у
меня
стынет
кровь
в
жилах
Je
veux
t'expliquer,
tu
confonds
et
le
jour
et
la
nuit
Я
хочу
тебе
объяснить,
ты
путаешь
день
и
ночь
Je
veux
t'approcher
mais
tu
tournes
le
dos
et
tu
t'enfuis
Я
хочу
приблизиться,
но
ты
поворачиваешься
и
убегаешь
Oh
sais-tu
vraiment
ce
que
tu
veux
faire
О,
действительно
ли
ты
знаешь,
чего
хочешь
Je
ne
serai
plus
l'esclave
de
ta
chair
Я
больше
не
буду
рабом
твоей
плоти
Dix
ans
de
chaîne
sans
voir
le
jour
Десять
лет
каторги
без
единого
лучика
света
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
Такова
была
моя
подневольная
плата
за
любовь
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place
И
удачи
тому,
кто
займет
мое
место
Dix
ans
de
chaîne
sans
voir
le
jour
Десять
лет
каторги
без
единого
лучика
света
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
Такова
была
моя
подневольная
плата
за
любовь
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Я
отказался
умереть
от
любви
в
оковах
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Я
отказался
умереть
от
любви
в
оковах
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Я
отказался
умереть
от
любви
в
оковах
Wow,
quel
plaisir
Ух
ты,
какое
удовольствие
Est-ce
qu'on
pourrait
allumer
la
salle,
que
je
puisse
voir
tout
le
monde
Можно
ли
включить
свет
в
зале,
чтобы
я
мог
видеть
всех
Parce
que
j'vous
vois
pas
Потому
что
я
вас
не
вижу
Je
crois
qu'il
est...
Я
думаю,
что
вот...
C'est
le
moment
de
vous
présenter
mon
groupe
Пора
представить
вам
мою
группу
Les
arrangements
scéniques
sont
de
Yarol
Poupaud
Сценические
аранжировки
принадлежат
Яролю
Пупо
Ainsi
qu'à
la
guitare
А
также
на
гитаре
Depuis
plus
de
20
ans
maintenant,
il
joue
avec
moi
sur
scène
Вот
уже
более
20
лет
он
играет
со
мной
на
сцене
Est-ce
que
vous
vous
rendez
compte
quand
même
Вы
понимаете,
насколько
это
много
Que
j'le
connais
depuis
aussi
longtemps
que
je
connais
ma
femme
Что
я
знаю
его
так
же
долго,
как
и
свою
жену
C'est
comme
ça,
c'est
la
vie
Так
уж
получилось,
это
жизнь
Mon
ami
à
la
guitare,
Robin
Le
Mesurier
Мой
друг
на
гитаре,
Робин
Ле
Месюрье
À
la
guitare
rythmique,
au
steel
guitare
et
à
la
guitare
На
ритм-гитаре,
на
стальной
гитаре
и
на
гитаре
Enfin
il
fait
tout
ce
que
nous
on
ne
fait
pas
В
общем,
он
делает
все,
что
мы
не
можем
C'est
Phil
Almos
Это
Фил
Алмос
Dans
un
bon
groupe
il
avoir
faut
surtout
un
bon
bassiste
В
хорошей
группе
самое
главное
— хороший
басист
Moi,
j'ai
le
meilleur,
c'est
comme
ça
У
меня
он
лучший,
вот
как
Et
il
s'appelle
Laurent
Vernerey
И
его
зовут
Лоран
Вернере
Et
puis
spécialement
pour
vous
ce
soir
à
Bruxelles
И
специально
для
вас
сегодня
вечером
в
Брюсселе
Il
est
venu
en
kilt
Он
пришел
в
килте
Mon
écossais
préféré
à
la
batterie,
Geoff
Dugmore
Мой
любимый
шотландец
на
барабанах,
Джефф
Дагмор
Vous
savez,
c'est
bien
connu
que
les
écossais
n'ont
jamais
de
culotte
Вы
знаете,
общеизвестно,
что
шотландцы
никогда
не
носят
трусы
J'aimerais
demander
à
mon
ami
Maxime
Nucci,
alias
Yodelice
Я
хотел
бы
попросить
моего
друга
Максима
Нуччи,
также
известного
как
Йоделис
De
venir
nous
rejoindre
sur
scène
pour
faire
ce
morceau
avec
nous
Выйти
к
нам
на
сцену
и
исполнить
с
нами
эту
песню
Qu'il
a
écrit
d'ailleurs,
avec
laquelle
nous
avons
eu
les
Victoires
de
la
Musique
Которую
он
написал,
между
прочим,
и
за
которую
мы
получили
французские
музыкальные
премии
"Победа"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Branko Miler, Tony Cole
Attention! Feel free to leave feedback.