Lyrics and translation Johnny Hallyday - Gabrielle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabrielle,
tu
brûles
mon
esprit
Габриель,
ты
сжигаешь
мой
разум
Ton
amour
étrangle
ma
vie
Твоя
любовь
душит
мою
жизнь
Et
l'enfer,
devient
comme
un
espoir
И
ад
становится
надеждой
Car
dans
tes
mains
je
meurs
chaque
soir
Потому
что
в
твоих
руках
я
умираю
каждую
ночь
Je
veux
partager
autre
chose
que
l'amour
dans
ton
lit
Я
хочу
поделиться
чем-то
кроме
любви
в
твоей
постели
Et
entendre
la
vie
et
ne
plus
m'essouffler
sous
tes
cris
И
услышать
жизнь
и
больше
не
задыхаться
под
твоими
криками
Oh
fini,
fini
pour
moi
О,
закончил,
закончил
для
меня
Je
ne
veux
plus
voir
mon
image
dans
tes
yeux
Я
больше
не
хочу
видеть
свой
образ
в
твоих
глазах
Dix
ans
de
chaîne
sans
voir
le
jour
c'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
Десять
лет
на
цепи,
не
видя
дневного
света,
был
мой
каторжный
приговор
за
любовь.
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place
И
удачи
тому,
кто
хочет
мое
место
Dix
ans
de
chaîne
sans
voir
le
jour
c'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
Десять
лет
на
цепи,
не
видя
дневного
света,
был
мой
каторжный
приговор
за
любовь.
Et
j'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
И
я
отказался,
умереть
от
любви
в
цепях
Gabrielle,
tu
flottes
dans
mon
coeur
Габриель,
ты
плывешь
в
моем
сердце
C'est
une
illusion
de
douceur
Это
иллюзия
сладости
Et
tu
chantes,
c'est
la
voix
d'une
enfant
И
ты
поешь,
это
детский
голос
Avec
laquelle
tu
glaces
mon
sang
Которым
ты
замораживаешь
мою
кровь
Je
veux
t'expliquer
tu
confonds
et
le
jour
et
la
nuit
Я
хочу
тебе
объяснить,
ты
путаешь
день
и
ночь
Je
veux
t'approcher,
mais
tu
tournes
le
dos
et
tu
t'enfuis
Я
хочу
подойти
к
тебе,
но
ты
отворачиваешься
и
убегаешь
Oh
sais-tu
vraiment
ce
que
tu
veux
faire?
О,
ты
действительно
знаешь,
что
хочешь
делать?
Je
ne
serai
plus
l'esclave
de
ta
chair
Я
больше
не
буду
рабом
твоей
плоти
Dix
ans
de
chaîne
sans
voir
le
jour
c'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
Десять
лет
на
цепи,
не
видя
дневного
света,
был
мой
каторжный
приговор
за
любовь.
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place
(oui
ma
place)
И
удачи
тому,
кто
хочет
мое
место
(да,
мое
место)
Dix
ans
de
chaîne
sans
voir
le
jour
c'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
Десять
лет
на
цепи,
не
видя
дневного
света,
был
мой
каторжный
приговор
за
любовь.
Et
j'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
И
я
отказался,
умереть
от
любви
в
цепях
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Я
отказался,
умереть
от
любви
в
цепях
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Я
отказался,
умереть
от
любви
в
цепях
Hoo,
j'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Ууу,
я
отказался
умереть
от
любви
в
цепях
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Я
отказался,
умереть
от
любви
в
цепях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BLONDIEAU CHRISTIAN WILLEM JEAN MAURICE, AGERON PATRICK FRANCOIS ARMAND, MILER BRANKO BERNARD
Attention! Feel free to leave feedback.