Lyrics and translation Johnny Hallyday - I Got A Woman (Live en soirée à l'Olympia / 27 octobre 1962)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got A Woman (Live en soirée à l'Olympia / 27 octobre 1962)
У меня есть женщина (Live en soirée à l'Olympia / 27 октября 1962)
Well
I
got
a
woman
У
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
Далеко
за
городом,
She's
good
to
me
ooh
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да,
Say
I
got
a
woman
Говорю
тебе,
у
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
Далеко
за
городом,
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
Well
she's
my
baby
Она
моя
малышка,
Don't
you
understand
Разве
ты
не
понимаешь?
Yeah
I'm
her
loving
man
Да,
я
её
любящий
мужчина.
You
know
I
got
a
woman
Знаешь,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города,
She's
good
to
me
ho
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
Well
she's
there
to
love
me
Она
здесь,
чтобы
любить
меня,
Both
day
and
night
И
днём,
и
ночью,
Never
grumbles
or
fusses
Никогда
не
ворчит
и
не
суетится,
Oh
treat
me
right
О,
обращается
со
мной
хорошо,
Never
running
in
the
street
Никогда
не
бегает
по
улицам,
Leaving
me
alone
Оставляя
меня
одного,
She
knows
a
woman's
place
Она
знает,
где
место
женщины
—
Right
down
in
her
home
Прямо
здесь,
в
её
доме.
I
got
a
woman
У
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
Далеко
за
городом,
She's
good
to
me
ooh
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да,
Say
I
got
a
woman
Говорю
тебе,
у
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
Далеко
за
городом,
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
Well
she's
my
baby
Она
моя
малышка,
Don't
you
understand
Разве
ты
не
понимаешь?
Yeah
I'm
her
loving
man
Да,
я
её
любящий
мужчина.
You
know
I
got
a
woman
Знаешь,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города,
She's
good
to
me
ho
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
Well
she's
there
to
love
me
Она
здесь,
чтобы
любить
меня,
Both
day
and
night
И
днём,
и
ночью,
Never
grumbles
or
fusses
Никогда
не
ворчит
и
не
суетится,
Oh
treat
me
right
О,
обращается
со
мной
хорошо,
Never
running
in
the
street
Никогда
не
бегает
по
улицам,
Oh
leaving
me
alone
О,
оставляя
меня
одного,
She
knows
a
woman's
place
Она
знает,
где
место
женщины
—
Right
down
in
her
home
Прямо
здесь,
в
её
доме.
I
got
a
woman
У
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
Далеко
за
городом,
She's
good
to
me
ooh
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да,
Say
I
got
a
woman
Говорю
тебе,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города,
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
She's
there
to
help
me
Она
здесь,
чтобы
помочь
мне,
When
I'm
in
need
Когда
я
нуждаюсь,
Yes
she's
the
kind
Да,
она
тот
самый
Of
a
friend
in
need
Друг
в
беде.
You
know
I
got
a
woman
Знаешь,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города,
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
I
know
she
knows
she's
all
right
Я
знаю,
она
знает,
что
она
всё
делает
правильно,
She's
all
right
Всё
правильно,
She's
all
right
Всё
правильно,
All
right
she's
all
Правильно,
она
всё,
She's
all
right
Всё
правильно,
She's
all
right
Всё
правильно,
She's
all
right
Всё
правильно,
She's
all
right
Всё
правильно.
I
know
she
knows
she's
all
right
Я
знаю,
она
знает,
что
она
всё
делает
правильно.
I
know
she
knows
she's
all
right
Я
знаю,
она
знает,
что
она
всё
делает
правильно,
Yeah
all
right
all
right
Да,
всё
правильно,
всё
правильно,
Yeah
all
right
Да,
всё
правильно.
Well
I
got
a
woman
У
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
Далеко
за
городом,
And
she's
good
to
me
ooh
yeah
И
она
так
добра
ко
мне,
о
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAY CHARLES, RENALD J. RICHARD
Attention! Feel free to leave feedback.