Lyrics and translation Johnny Hallyday - Il faut saisir sa chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut saisir sa chance
Надо хватать удачу за хвост
Tu
m'as
donné
la
vie
par
esprit
de
famille
Ты
подарил
мне
жизнь
во
имя
семьи
Travaillé
nuit
et
jour
pour
forger
mon
destin
Днем
и
ночью
работал,
чтобы
выковать
мою
судьбу
Oubliant
les
amis,
le
bon
temps
et
les
filles
Забывая
о
друзьях,
о
веселье
и
о
девушках
Pour
que
dans
l'avenir
je
devienne
quelqu'un
Чтобы
в
будущем
я
стал
кем-то
Il
faut
saisir
sa
chance
quand
elle
passe,
oh
oui
Надо
хватать
удачу
за
хвост,
когда
она
приходит,
о
да
Il
faut
saisir
sa
chance
quand
elle
vient
Надо
хватать
удачу
за
хвост,
когда
она
приходит
On
ne
sait
pas
d'avance
quand
elle
passe
Мы
не
знаем
заранее,
когда
она
придет
Par
où
elle
commence,
d'où
elle
vient,
oh
oui
С
чего
она
начнется,
откуда
придет,
о
да
Il
faut
saisir
l'amour,
l'amour,
l'amour,
l'amour
à
bras
le
corps
Надо
хватать
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
за
шкирку
Lui
donner
tout
son
être,
lui
donner
tout
son
être
Отдать
ей
все
свое
существо,
отдать
ей
все
свое
существо
Et
même
plus
encore
И
даже
больше
Il
faut
vivre
sa
vie
car
elle
passe
Надо
жить
своей
жизнью,
потому
что
она
проходит
Il
faut
vivre
sa
vie
comme
elle
vient
Надо
жить
своей
жизнью
так,
как
она
приходит
Les
années
malgré
toi
m'ont
fait
un
caractère
Годы,
несмотря
на
тебя,
выковали
мой
характер
Et
tu
ne
comprends
pas
que
ceux
qui
ont
20
ans
И
ты
не
понимаешь,
что
те,
кому
20
лет
Font
les
mêmes
erreurs
que
toi
tu
fis
naguère
Совершают
те
же
ошибки,
что
и
ты
в
свое
время
Et
tu
as
l'impression
d'avoir
perdu
ton
temps
И
тебе
кажется,
что
ты
зря
потратил
время
Je
dois
avoir
ma
chance
coûte
que
coûte,
oh
oui
Я
должен
получить
свой
шанс
любой
ценой,
о
да
Je
dois
avoir
ma
chance
pour
que
demain
Я
должен
получить
свой
шанс,
чтобы
завтра
Sonne
la
délivrance
et
que
mes
doutes
Прозвучало
освобождение
и
мои
сомнения
Écrasés
d'espérance,
meurent
en
chemin,
oh
oui
Раздавленные
надеждой,
умрут
по
дороге,
о
да
Hmm,
je
veux
lancer
au
ciel
comme
un
défi
le
cri
de
mes
20
ans
Хмм,
я
хочу
бросить
в
небо
вызов
своему
20-летнему
крику
Hmm,
le
cri
de
la
jeunesse,
le
cri
de
la
jeunesse
Хмм,
крик
молодости,
крик
молодости
Qui
veut
défier
le
temps
Который
хочет
бросить
вызов
времени
Je
cours
après
ma
chance
cherchant
la
route
Я
бегу
за
своей
удачей,
ищу
дорогу
Le
feu
de
l'expérience
pour
me
brûler
les
mains
Огонь
опыта,
чтобы
обжечь
свои
руки
Pour
me
brûler
les
mains
Чтобы
обжечь
свои
руки
Pour
me
brûler
les
mains
Чтобы
обжечь
свои
руки
Pour
me
brûler,
ouh,
les
mains
Чтобы
обжечь,
ох,
руки
Pour
me
brûler
les
mains
Чтобы
обжечь
свои
руки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz
Attention! Feel free to leave feedback.