Lyrics and translation Johnny Hallyday - Il Faut Saisir Sa Chance - Live
Tu
m'as
donné
la
vie
par
esprit
de
famille
Ты
дал
мне
жизнь
по
духу
семьи.
Travaillé
nuit
et
jour
pour
forger
mon
destin
Работал
день
и
ночь,
чтобы
вершить
мою
судьбу
Oubliant
les
amis,
le
bon
temps
et
les
filles
Забыв
о
друзьях,
Хорошем
времени
и
девушках
Pour
que
dans
l'avenir
je
devienne
quelqu'un
Чтобы
в
будущем
я
стал
кем-то
Il
faut
saisir
sa
chance
quand
elle
passe
Вы
должны
воспользоваться
своим
шансом,
когда
он
пройдет
мимо
Il
faut
saisir
sa
chance
quand
elle
vient
Вы
должны
воспользоваться
своим
шансом,
когда
он
придет
On
ne
sait
pas
d'avance
quand
elle
passe
Мы
заранее
не
знаем,
когда
она
пройдет
Par
où
elle
commence,
d'où
elle
vient
С
чего
она
начинается,
откуда
она
взялась
Il
faut
saisir
l'amour,
l'amour,
l'amour,
l'amour,
l'amour
à
bras
le
corps
Нужно
схватить
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
обнимать
тело
Lui
donner
tout
son
être
Отдав
ему
все
свое
существо
Lui
donner
tout
son
être
et
même
plus
encore
Отдав
ему
все
свое
существо
и
даже
больше
Il
faut
vivre
sa
vie
car
elle
passe,
hey
Ты
должен
жить
своей
жизнью,
потому
что
она
проходит,
Эй
Il
faut
vivre
sa
vie
comme
elle
vient,
yeah
ahah
Ты
должен
жить
своей
жизнью
так,
как
она
идет,
да,
ахах
Les
années
malgré
toi
m'ont
fait
un
caractère
Годы,
несмотря
на
тебя,
сделали
мой
характер
Et
tu
ne
comprends
pas
que
ceux
qui
ont
20
ans
И
ты
не
понимаешь,
что
те,
кому
исполнилось
20
лет
Font
les
mêmes
erreurs
que
toi
tu
fis
naguère
Совершайте
те
же
ошибки,
что
и
вы,
вы
совершали
Et
tu
as
l'impression
d'avoir
perdu
ton
temps
И
ты
чувствуешь,
что
зря
потратила
время.
J'dois
avoir
ma
chance
coûte
que
coûte
Мне
нужно,
чтобы
у
меня
был
шанс,
чего
бы
он
ни
стоил.
J'dois
avoir
ma
chance
pour
que
demain
У
меня
должен
быть
шанс,
чтобы
завтра
Sonne
la
délivrance
et
que
mes
doutes
Звучит
избавление,
и
мои
сомнения
Ecrasés
d'espérance,
meurent
en
chemin,
yeah
mmh
Раздавленные
надеждой,
умирающие
по
пути,
Да,
Ммм
Je
veux
lancer
au
ciel
comme
un
défi
le
cri
de
mes
20
ans
Я
хочу
бросить
вызов
небесам,
чтобы
бросить
вызов
моему
20-летнему
крику
Le
cri
de
la
jeunesse
Крик
молодости
Le
cri
de
la
jeunesse
qui
veut
défier
le
temps
Крик
молодежи,
которая
хочет
бросить
вызов
времени
J'cours
après
ma
chance
cherchant
la
route
Я
бегу
за
своей
удачей,
ища
дорогу
Je
veux
de
l'expérience
pour
me
brûler
les
mains
Мне
нужен
опыт,
чтобы
сжечь
мои
руки
Pour
me
brûler
les
mains
Чтобы
сжечь
мои
руки.
Pour
me
brûler
les
mains
Чтобы
сжечь
мои
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.