Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Ai Oublié De Vivre - Palais des Sports 2006
Я забыл жить - Дворец спорта 2006
À
force
de
briser
dans
mes
mains
des
guitares
Разбивая
гитары
в
своих
руках,
Sur
des
scènes
violentes,
sous
des
lumières
bizarres
На
сценах
буйных,
в
свете
странных
ламп,
À
force
de
forcer
ma
force
à
cet
effort
Вынуждая
себя
к
такому
напряжению,
Pour
faire
bouger
mes
doigts,
pour
faire
vibrer
mon
corps
Чтобы
двигались
пальцы,
чтобы
вибрировало
тело,
À
force
de
laisser
la
sueur
brûler
mes
yeux
Позволяя
поту
жечь
мои
глаза,
À
force
de
crier
mon
amour
jusqu'au
cieux
Крича
о
своей
любви
до
небес,
À
force
de
jeter
mon
cœur
dans
un
micro
Бросая
свое
сердце
в
микрофон,
Portant
les
projecteurs
comme
une
croix
dans
le
dos
Неся
прожекторы,
как
крест
на
спине,
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить,
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
À
force
de
courir
la
Terre
comme
un
éclair
Носясь
по
Земле,
как
молния,
Brisant
les
murs
du
son
en
bouquets
de
laser
Разбивая
стены
звука
лазерными
лучами,
À
force
de
jeter
mes
trésors
au
brasier
Бросая
свои
сокровища
в
огонь,
Brûlant
tout
en
un
coup
pour
vous
faire
crier
Сжигая
все
разом,
чтобы
ты
кричала,
À
force
de
changer
la
couleur
de
ma
peau
Меняя
цвет
своей
кожи,
Ma
voix
portant
les
cris
qui
viennent
du
ghetto
Мой
голос
нес
крики,
доносящиеся
из
гетто,
À
force
d'être
un
Dieu,
Hell's
Angels
ou
Bohème
Будучи
Богом,
Ангелом
Ада
или
Богемой,
L'amour
dans
une
main
et
dans
l'autre
la
haine
С
любовью
в
одной
руке
и
ненавистью
в
другой,
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить,
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить,
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить,
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
J'aimerais
maintenant
vous
raconter
une
histoire
Я
хотел
бы
теперь
рассказать
тебе
одну
историю,
Vous
voulez
bien
que
j'vous
raconte
une
histoire
Ты
хочешь,
чтобы
я
рассказал
тебе
историю?
Alors
c'est
l'histoire
de
deux
garçons
qui
aiment
la
même
fille
Так
вот,
это
история
о
двух
парнях,
которые
любят
одну
девушку,
Ça
commence
comme
ça
Вот
так
все
начинается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Abel Jules Revaud, J. Iglesias, M. Diaz, Pierre Jean Maurice Billon, M. Korman, M. Arusa, J. Flores, M. Calva
Attention! Feel free to leave feedback.