Lyrics and translation Johnny Hallyday - J'ai Oublié De Vivre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai Oublié De Vivre
Я забыл жить
Oh,
à
force
de
briser
dans
mes
mains
des
guitares
О,
от
того,
что
крушил
я
гитары
своими
руками
Sur
des
scènes
violentes,
sous
des
lumières
bizarres
На
сценах
безумных,
в
свете
прожекторов
странном,
À
force
de
forcer
ma
force
à
cet
effort
От
того,
что
заставлял
себя
снова
и
снова
Pour
faire
bouger
mes
doigts
Шевелить
пальцами,
Pour
faire
vibrer
mon
corps
Чтобы
вибрировало
тело,
À
force
de
laisser
la
sueur
brûler
mes
yeux
От
того,
что
пот
жег
глаза
мои,
À
force
de
crier
mon
amour
jusqu'aux
cieux
От
того,
что
кричал
о
любви
до
небес,
À
force
de
jeter
mon
cœur
dans
un
micro
От
того,
что
бросал
свое
сердце
в
микрофон,
Portant
les
projecteurs
Неся
свет
софитов,
Comme
une
croix
dans
le
dos
Словно
крест
на
спине,
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить,
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
À
force
de
courir
la
Terre
comme
un
éclair
От
того,
что
носился
по
Земле,
как
молния,
Brisant
les
murs
du
son
en
bouquets
de
lasers
Разбивая
стены
звука
вспышками
лазеров,
À
force
de
jeter
mes
trésors
au
brasier
От
того,
что
бросал
свои
сокровища
в
огонь,
Brûlant
tout-en-un
coup
Сжигая
все
дотла,
Pour
vous
faire
crier
Чтобы
ты
кричала,
À
force
de
changer
la
couleur
de
ma
peau
От
того,
что
менял
цвет
кожи
своей
(À
force
de
changer
la
couleur
de
ma
peau)
(От
того,
что
менял
цвет
кожи
своей),
Ma
voix
portant
les
cris
qui
viennent
du
ghetto
Голос
мой
нес
крики
гетто,
(Ma
voix
portant
les
cris
qui
viennent
du
ghetto)
(Голос
мой
нес
крики
гетто),
À
force
d'être
un
dieu,
Hells
Angels
ou
bohème
От
того,
что
был
богом,
"Ангелом
Ада",
бродягой,
L'amour
dans
une
main
С
любовью
в
одной
руке
Et
dans
l'autre
la
haine
И
ненавистью
- в
другой,
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить,
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
Oh,
à
force
de
briser
dans
mes
mains
des
guitares
О,
от
того,
что
крушил
я
гитары
своими
руками,
Sur
des
scènes
violentes,
sous
des
lumières
bizarres
На
сценах
безумных,
в
свете
прожекторов
странном,
À
force
d'oublier
qu'il
y
a
la
société
От
того,
что
забывал
о
существовании
общества,
M'arrachant
du
sommeil
Которое
от
сна
меня
отрывало,
Pour
me
faire
chanter
Чтобы
заставить
петь,
À
force
de
courir
sur
les
routes
du
monde
От
того,
что
мчался
по
дорогам
мира
Pour
les
yeux
d'une
brune
ou
le
corps
d'une
blonde
Ради
глаз
брюнетки
или
тела
блондинки,
À
force
d'être
enfin
sans
arrêt
le
coupable
От
того,
что
всегда
был
виноватым,
Le
voleur,
le
pilleur
et
le
violent
admirable
Вором,
грабителем,
прекрасным
насильником,
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить,
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить,
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Jean Maurice Billon, Jacques Abel Jules Revaud
Attention! Feel free to leave feedback.