Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai oublié de vivre (Palais des Sports 2006 - Version single)
Я забыл жить (Дворец спорта 2006 - Сингл версия)
À
force
de
briser
dans
mes
mains
Разбивая
в
своих
руках
Sur
des
scènes
violentes,
На
бурных
сценах,
Sous
des
lumières
bizarres
Под
странными
огнями
À
force
de
forcer
mÀ
force
à
cet
effort
Вынуждая
себя
к
этому
усилию
Pour
faire
bouger
mes
doigts
Чтобы
заставить
двигаться
свои
пальцы
Pour
faire
vibrer
mon
corps
Чтобы
заставить
вибрировать
свое
тело
À
force
de
laisser
la
sueur
brûler
mes
yeux
Позволяя
поту
жечь
мои
глаза
À
force
de
crier
mon
amour
jusqu'au
cieux
Крича
о
своей
любви
до
небес
À
force
de
jeter
mon
cur
dans
un
micro
Бросая
свое
сердце
в
микрофон
Portant
les
projecteurs
Неся
прожекторы
Et
comme
une
croix
dans
le
dos
И
как
крест
на
спине
J'ai
oublié
de
vivre,
ah,
j'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить,
ах,
я
забыл
жить
À
force
de
courir
la
Terre
comme
un
éclair
Носясь
по
Земле,
как
молния
Brisant
les
murs
du
son
Разрушая
стены
звука
En
bouquets
de
laser
Букетами
лазеров
À
force
de
jeter
mes
trésors
au
brasier
Бросая
свои
сокровища
в
костер
Brûlant
tout
en
un
coup,
oui
Сжигая
все
разом,
да
Pour
vous
faire
crier
Чтобы
заставить
тебя
кричать
À
force
de
changer
la
couleur
de
ma
peau
Меняя
цвет
своей
кожи
Ma
voix
portant
les
cris
Моим
голосом,
несущим
крики
Qui
viennent
du
ghetto
Которые
доносятся
из
гетто
À
force
d'être
un
Dieu,
Hell's
Angel
ou
Bohème
Будучи
то
Богом,
то
Ангелом
Ада,
то
Бродягой
L'amour
dans
une
main
С
любовью
в
одной
руке
Et
dans
l'autre
la
haine
И
ненавистью
в
другой
J'ai
oublié
de
vivre,
j'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить,
я
забыл
жить
Oui,
à
force
de
briser
dans
mes
mains
Да,
разбивая
в
своих
руках
Oui,
sur
des
scènes
violentes
Да,
на
бурных
сценах
Sous
des
lumières
bizarres
Под
странными
огнями
À
force
d'oublier
qu'il
y
a
la
société
Забывая,
что
есть
общество
M'arrachant
du
sommeil
Вырывающее
меня
из
сна
Pour
me
faire
chanter
Чтобы
заставить
меня
петь
À
force
de
courir
sur
les
routes
du
Monde
Мчась
по
дорогам
мира
Pour
les
yeux
d'une
brune
Ради
глаз
брюнетки
Ou
le
corps
d'une
blonde
Или
тела
блондинки
À
force
d'être
enfin
sans
arrêt
le
coupable
Будучи
постоянно
виноватым
Le
voleur,
le
pilleur,
et
le
violent
admirable
Вором,
грабителем
и
восхитительным
насильником
J'ai
oublié
de
vivre,
j'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить,
я
забыл
жить
Oui,
j'ai
oublié
de
vivre,
j'ai
oublié
de
vivre
Да,
я
забыл
жить,
я
забыл
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Flores, Jacques Revaud, J. Iglesias, M. Arusa, M. Calva, M. Diaz, M. Korman, Ragon Billon
Attention! Feel free to leave feedback.