Lyrics and translation Johnny Hallyday - Je Crois Qu'il Me Rend Fou (Stereo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Crois Qu'il Me Rend Fou (Stereo Version)
Я схожу с ума от тебя (стерео версия)
Sais-tu
ce
qui
est
vrai,
ouais
Знаешь,
что
правда,
да?
C'est
mon
amour
pour
toi
Это
моя
любовь
к
тебе.
Je
sais
qu'il
est
vrai,
ouais
Я
знаю,
что
это
правда,
да.
Je
crois
bien
qu'il
se
voit
Я
думаю,
это
видно.
Là
dans
mes
yeux,
là
dans
tes
yeux
В
моих
глазах,
в
твоих
глазах.
Il
est
écrit
Это
предначертано.
Je
crois
qu'il
me
rend
fou
ton
amour
Я
схожу
с
ума
от
твоей
любви.
Je
crois
qu'il
me
rend
fou
ton
amour
Я
схожу
с
ума
от
твоей
любви.
J'ai
envie
de
le
crier
tout
mon
amour
pour
toi
Мне
хочется
кричать
о
всей
моей
любви
к
тебе.
Et
de
le
chanter
jusqu'à
perdre
la
voix
И
петь
о
ней,
пока
не
охрипну.
Il
est
en
toi,
il
est
en
moi,
il
est
écrit
Она
в
тебе,
она
во
мне,
это
предначертано.
Je
crois
qu'il
me
rend
fou
ton
amour
Я
схожу
с
ума
от
твоей
любви.
Je
crois
qu'il
me
rend
fou
ton
amour
Я
схожу
с
ума
от
твоей
любви.
Il
est
bien
plus
fort
et
peut
résister
Она
намного
сильнее
и
может
противостоять
всему.
Les
gens
ont
tort
de
le
sous-estimer
Люди
ошибаются,
недооценивая
ее.
Il
est
en
nous
à
ce
point
qu'il
nous
rend
heureux
Она
в
нас
настолько,
что
делает
нас
счастливыми.
Que
vous
ne
pouvez
l'imaginez
Вы
не
можете
себе
этого
представить.
On
est
fou,
je
le
sais
mais
c'est
merveilleux
Мы
безумны,
я
знаю,
но
это
чудесно.
De
ne
plus
penser
qu'à
nous
aimer
Думать
только
о
том,
чтобы
любить
друг
друга.
On
est
fou,
je
le
sais
on
est
amoureux
Мы
безумны,
я
знаю,
мы
влюблены.
Il
suffit
de
nous
regarder
Достаточно
просто
посмотреть
на
нас.
Il
est
bien
là
et
il
se
voit,
il
est
écrit
Она
здесь,
и
это
видно,
это
предначертано.
Je
crois
qu'il
me
rend
fou
ton
amour
Я
схожу
с
ума
от
твоей
любви.
Je
crois
qu'il
me
rend
fou
ton
amour
Я
схожу
с
ума
от
твоей
любви.
Sais-tu
qu'il
est
vrai,
dis
Знаешь,
что
это
правда,
скажи?
Tout
mon
amour
pour
toi
Вся
моя
любовь
к
тебе.
Je
veux
le
chanter
Я
хочу
петь
о
ней.
Jusqu'à
perdre
la
voix
Пока
не
охрипну.
Je
sais,
je
sais
Я
знаю,
я
знаю.
Je
suis
fou,
fou,
fou,
fou
de
ton
amour
Я
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
от
твоей
любви.
Je
sais,
je
sais
Я
знаю,
я
знаю.
Je
suis
fou,
fou,
fou,
fou
de
ton
amour...
Я
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
от
твоей
любви...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ike turner, tina turner
Attention! Feel free to leave feedback.