Lyrics and translation Johnny Hallyday - Je Me Sens Si Seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Me Sens Si Seul
Я Чувствую Себя Так Одиноко
Depuis
qu'ma
môme
est
partie
С
тех
пор,
как
моя
девчонка
ушла,
J'ai
trouvé
un
coin
pour
pleurer
Я
нашел
уголок,
где
можно
поплакать,
En
bas
au
bout
de
la
rue
Внизу,
в
конце
улицы,
De
l'Hôtel
des
cœurs
brisés
Возле
отеля
"Разбитые
сердца".
Et
je
me
sens
si
seul,
mon
vieux
И
я
чувствую
себя
так
одиноко,
старина,
Et
je
me
sens
si
seul
И
я
чувствую
себя
так
одиноко,
Oh!
Je
me
sens
si
seul
О!
Я
чувствую
себя
так
одиноко,
Ouais,
qu'
j'
pourrais
mourir
Да,
что
готов
умереть.
Des
larmes
du
groom
coulent
sans
cesse
Слезы
коридорного
текут
без
конца,
Le
portier
est
tout
en
noir
Швейцар
весь
в
черном,
Ils
sont
restés
si
longtemps
là-bas
Они
так
долго
оставались
там,
Qu'on
va
plus
les
revoir
Что
их
больше
не
увидеть.
Et
ils
se
sentent
si
seuls,
mon
vieux
И
они
чувствуют
себя
так
одиноко,
старина,
Ouais,
ils
se
sentent
si
seuls
Да,
они
чувствуют
себя
так
одиноко,
Ah,
ils
se
sentent
si
seuls
Ах,
они
чувствуют
себя
так
одиноко,
Qu'ils
pourraient
mourir
Что
готовы
умереть.
Et
toi
si
ta
môme
te
quitte
А
ты,
если
твоя
девчонка
тебя
бросит,
Et
qu'
t'
as
envie
de
pleurer
И
тебе
захочется
плакать,
Va
t'
balader
dans
la
rue
Прогуляйся
по
улице
De
l'Hôtel
des
cœurs
brisés
Возле
отеля
"Разбитые
сердца".
Et
tu
seras
si
seul
mon
vieux
И
ты
будешь
так
одинок,
старина,
Ouais
tu
seras
si
seul
Да,
ты
будешь
так
одинок,
Ah
tu
seras
si
seul
Ах,
ты
будешь
так
одинок,
Ouais
si
seul
qu'
tu
pourras
mourir
Да,
так
одинок,
что
готов
будешь
умереть.
Depuis
qu'ma
môme
est
partie
С
тех
пор,
как
моя
девчонка
ушла,
J'ai
trouvé
un
coin
pour
pleurer
Я
нашел
уголок,
где
можно
поплакать,
En
bas
au
bout
de
la
rue
Внизу,
в
конце
улицы,
De
l'Hôtel
des
cœurs
brisés
Возле
отеля
"Разбитые
сердца".
Et
tu
seras
si
seul
mon
vieux
И
ты
будешь
так
одинок,
старина,
Ouh
tu
seras
si
seul
Ох,
ты
будешь
так
одинок,
Oh
tu
seras
si
seul
О,
ты
будешь
так
одинок,
Qu'
tu
pourras
mourir
Что
готов
будешь
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): elvis presley, joe durden, mae boren axton
Attention! Feel free to leave feedback.