Lyrics and translation Johnny Hallyday - Je crois qu'il me rend fou (Live Olympia 67)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je crois qu'il me rend fou (Live Olympia 67)
Я схожу с ума по тебе (Live Olympia 67)
Sais-tu
ce
qui
est
vrai,
oui
Знаешь,
что
правда,
да?
C′est
mon
amour
pour
toi
Это
моя
любовь
к
тебе.
Je
sais
qu'il
est
vrai,
oui
Я
знаю,
что
это
правда,
да,
Je
crois
bien
qu′il
se
voit
Я
уверен,
что
это
видно
Là
dans
tes
yeux,
là
dans
mes
yeux
В
твоих
глазах,
в
моих
глазах.
Il
est
écrit
Это
предначертано.
Je
crois
qu'il
me
rend
fou
ton
amour
Я
схожу
с
ума
от
твоей
любви.
Je
crois
qu'il
me
rend
fou
ton
amour
Я
схожу
с
ума
от
твоей
любви.
J′ai
envie
de
le
crier
tout
mon
amour
pour
toi
Мне
хочется
кричать
о
всей
моей
любви
к
тебе
Et
de
le
chanter,
oui,
jusqu′à
perdre
la
voix
И
петь
о
ней,
да,
пока
не
потеряю
голос.
Il
est
en
toi,
il
est
en
moi,
il
est
écrit
Она
в
тебе,
она
во
мне,
это
предначертано.
Je
crois
qu'il
me
rend
fou
ton
amour
Я
схожу
с
ума
от
твоей
любви.
Je
crois
qu′il
me
rend
fou
ton
amour
Я
схожу
с
ума
от
твоей
любви.
Il
est
bien
plus
fort
et
peut
résister
Она
намного
сильнее
и
может
противостоять
всему.
Les
gens
ont
tort
de
le
sous-estimer
Люди
ошибаются,
недооценивая
ее.
Il
est
en
nous
à
ce
point
qu'il
nous
rend
heureux
Она
в
нас
настолько,
что
делает
нас
счастливыми,
Que
vous
ne
pouvez
l′imaginer
Что
вы
и
представить
себе
не
можете.
On
est
fou,
je
le
sais,
mais
c'est
merveilleux
Мы
безумны,
я
знаю,
но
это
чудесно
—
De
ne
plus
penser
qu′à
nous
aimer
Не
думать
ни
о
чем,
кроме
нашей
любви.
On
est
fou,
je
le
sais,
on
est
amoureux
Мы
безумны,
я
знаю,
мы
влюблены.
Il
suffit
de
nous
regarder
Достаточно
просто
посмотреть
на
нас.
Il
est
bien
là
et
il
se
voit,
il
est
écrit
Она
здесь,
и
это
видно,
это
предначертано.
Je
crois
qu'il
me
rend
fou
ton
amour
Я
схожу
с
ума
от
твоей
любви.
Je
crois
qu'il
me
rend
fou
ton
amour
Я
схожу
с
ума
от
твоей
любви.
J′ai
envie
de
le
crier,
tout
mon
amour
pour
toi
Мне
хочется
кричать
о
всей
моей
любви
к
тебе
Et
de
le
chanter,
oui,
jusqu′à
perdre
la
voix
И
петь
о
ней,
да,
пока
не
потеряю
голос.
Je
sais,
je
sais
Я
знаю,
я
знаю.
Je
sais,
je
sais
Я
знаю,
я
знаю.
Je
suis
fou,
fou,
fou,
fou
de
ton
amour
Я
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
от
твоей
любви.
Je
suis
fou
Я
схожу
с
ума.
Je
suis
fou
Я
схожу
с
ума.
Je
suis
fou
Я
схожу
с
ума.
Je
suis
fou
Я
схожу
с
ума.
Je
suis
fou
Я
схожу
с
ума.
Je
suis
fou
Я
схожу
с
ума.
Je
suis
fou
Я
схожу
с
ума.
Je
suis
fou
Я
схожу
с
ума.
Et
maintenant,
j'aimerais
vous
entendre
taper
dans
vos
mains
А
теперь,
я
хотел
бы
услышать,
как
вы
хлопаете
в
ладоши.
Une
fois
avec
nous
Вместе
с
нами.
Je
veux
vous
entendre
taper
dans
vos
mains
Я
хочу
услышать,
как
вы
хлопаете
в
ладоши.
Tout
le
monde,
encore
une
fois
Все,
еще
раз!
Je
veux
vous
entendre
crier
Я
хочу
услышать
ваши
крики!
Je
veux
vous
entendre
crier
Я
хочу
услышать
ваши
крики!
Je
veux
vous
entendre...
Я
хочу
услышать...
Et
maintenant,
je
veux
vous
entendre
chanter
une
fois
avec
nous
А
теперь,
я
хочу
услышать,
как
вы
споете
вместе
с
нами.
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
Aouh,
aouh,
aouh,
aouh
Ау,
ау,
ау,
ау!
Aouh,
aouh,
aouh,
aouh
Ау,
ау,
ау,
ау!
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
Je
suis
fou
Я
схожу
с
ума.
Je
suis
fou
Я
схожу
с
ума.
Je
suis
fou
Я
схожу
с
ума.
Je
suis
aouh
Я
схожу
с
ума,
ау!
Je
suis
aouh
Я
схожу
с
ума,
ау!
Alors
là,
maintenant
on
aimerait
vous
entendre
taper
dans
vos
mains
bien
plus
fort
А
теперь,
мы
хотели
бы
услышать,
как
вы
хлопаете
в
ладоши
еще
громче!
Je
ne
vous
entends
pas
Я
вас
не
слышу!
Je
ne
vous
entends
pas
Я
вас
не
слышу!
Je
ne
vous
entends
pas
Я
вас
не
слышу!
Je
ne
vous
entends
pas
Я
вас
не
слышу!
Je
suis
fou,
hey,
hey,
hey
Я
схожу
с
ума,
эй,
эй,
эй!
Je
suis
fou,
hey,
hey,
hey
Я
схожу
с
ума,
эй,
эй,
эй!
Je
suis
fou,
hey,
hey,
hey
Я
схожу
с
ума,
эй,
эй,
эй!
Je
suis
fou
Я
схожу
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.