Johnny Hallyday - Je Suis Né Dans La Rue - Live Bercy 90 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Je Suis Né Dans La Rue - Live Bercy 90




Je m'appelle Jean-Philippe Smet
Меня зовут Жан-Филипп Смет.
Je suis à Paris
Я родился в Париже
Vous me connaissez mieux
Вы знаете меня лучше
Sous le nom de Johnny
Под именем Джонни
Un soir de juin en 1943
Однажды июньским вечером 1943 г.
Je suis dans la rue
Я родился на улице
Par une nuit d'orage
В грозовую ночь
Oh oui, je suis dans la rue
О да, я родился на улице
Oh oui, je suis dans la rue
О да, я родился на улице
Je suis dans la rue
Я родился на улице
Je dans la ville
Я родился в городе
les murs sont toujours gris
Где стены всегда серые
Derrière un terrain vague
За пустырем
se trouvent les taudis
Где расположены трущобы
Dans un berceau de fer
В железной колыбели
Je devais grandir
Я должен был вырасти
Ne vous étonnez pas
Не удивляйтесь
Si je ne sais pas sourire
Если я не умею улыбаться
Lorsque je suis dans la rue
Когда я родился на улице
Oh oui, je suis dans la rue
О да, я родился на улице
Je suis dans la rue
Я родился на улице
Je n'ai pas eu de père
У меня не было отца
Pour me faire rentrer le soir
Чтобы отвезти меня домой вечером.
Et bien, souvent ma mère
Ну, часто моя мама
Travaillait pendant la nuit
Работал ночью
Je jouais de la guitare
Я играл на гитаре.
Assis sur le trottoir
Сидя на тротуаре
Le cur comme une pierre
Сердце, как камень
Je commençais ma vie
Я начинал свою жизнь
Parce que je suis dans 1a rue
Потому что я родился на улице
Oh je suis dans la rue
О, я родился на улице
Je suis dans la rue
Я родился на улице
J'ai du me battre
Мне бить
Pour avoir la vie que j'aimais
За то, что у меня была жизнь, которую я любил
J'ai du me battre
Мне бить
Encore plus fort pour la garder
Еще сильнее, чтобы удержать ее
De tous les côtés de la ville on me cherchait
Со всех концов города меня искали.
Les poings se sont serrés
Кулаки сжались
Depuis je n'ai pas changé
С тех пор я не изменился.
Parce que je suis dans 1a rue
Потому что я родился на улице
Oh je suis dans la rue
О, я родился на улице
Je suis dans la rue
Я родился на улице
Maintenant je ne vie plus
Теперь я больше не живу
les murs sont toujours gris
Где стены всегда серые
Mon nom est en argent
Мое имя деньги
Et ma guitare est en or
И моя гитара золотая.
Mes chansons d'hier
Мои вчерашние песни
Sont bien les mêmes qu'aujourd'hui
Они точно такие же, как сегодня
Mais quand la nuit arrive
Но когда наступает ночь
Je retourne dans la rue
Я возвращаюсь на улицу.
Lorsque que je suis dans 1a rue
Когда я родился на улице
Oh je suis dans la rue
О, я родился на улице
Je suis dans la rue
Я родился на улице
On me parle avec respect
Со мной говорят с уважением
Je dîne chez des rois
Я ужинаю у королей.
On me choisit mes amis
Меня выбирают моими друзьями
Les meilleurs qui soient
Лучшие из всех, кто есть
On voudrait me faire changer
Мы хотели бы заставить меня измениться.
Mais c'est une cause perdue
Но это потерянное дело
Vous perdez vot' temps
Вы теряете свое время
Je reviendrai à la rue
Я вернусь на улицу
Parce que je suis dans la rue
Потому что я родился на улице
Oh je suis dans la rue
О, я родился на улице
Je suis dans la rue
Я родился на улице
Dans la rue
На улице
Et bien, j'espère que ce nouveau 33 tours vous aura plus
Ну, я надеюсь, что в этих новых 33 раундах у вас будет больше
J'espère que vous avez aimé
Надеюсь, вам понравилось
Le nouveau style de blues
Новый стиль блюза
Que nous avons essayé de créer pour vous
Которую мы пытались создать для вас
A bientôt
До скорого
Salut!
Привет!
Maintenant je ne vie plus
Теперь я больше не живу
les murs sont toujours gris
Где стены всегда серые
Mon nom est en argent
Мое имя деньги
Et ma guitare est en or
И моя гитара золотая.
Mes chansons d'hier
Мои вчерашние песни
Sont bien les mêmes qu'aujourd'hui
Они точно такие же, как сегодня
Mais quand la nuit arrive
Но когда наступает ночь
Je retourne dans la rue
Я возвращаюсь на улицу.
Parce que je suis dans la rue
Потому что я родился на улице
Oh oui, je suis dans la rue
О да, я родился на улице
La rue
Улица
Dans la rue
На улице





Writer(s): Micky Jones, Tommy Brown, Christian Blondieau


Attention! Feel free to leave feedback.