Johnny Hallyday - Je Suis Né Dans La Rue - Live Bercy 90 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Je Suis Né Dans La Rue - Live Bercy 90




Je Suis Né Dans La Rue - Live Bercy 90
Я родился на улице - Концерт в Берси 90
Je m'appelle Jean-Philippe Smet
Меня зовут Жан-Филипп Смет
Je suis à Paris
Я родился в Париже
Vous me connaissez mieux
Ты знаешь меня лучше
Sous le nom de Johnny
Под именем Джонни
Un soir de juin en 1943
Июньским вечером 1943 года
Je suis dans la rue
Я родился на улице
Par une nuit d'orage
Грозовой ночью
Oh oui, je suis dans la rue
О да, я родился на улице
Oh oui, je suis dans la rue
О да, я родился на улице
Je suis dans la rue
Я родился на улице
Je dans la ville
Я родился в городе
les murs sont toujours gris
Где стены всегда серые
Derrière un terrain vague
За пустырем
se trouvent les taudis
Где находятся трущобы
Dans un berceau de fer
В железной кобельке
Je devais grandir
Я должен был расти
Ne vous étonnez pas
Не удивляйся
Si je ne sais pas sourire
Если я не умею улыбаться
Lorsque je suis dans la rue
Ведь я родился на улице
Oh oui, je suis dans la rue
О да, я родился на улице
Je suis dans la rue
Я родился на улице
Je n'ai pas eu de père
У меня не было отца
Pour me faire rentrer le soir
Чтобы загнать меня домой вечером
Et bien, souvent ma mère
И часто моя мать
Travaillait pendant la nuit
Работала по ночам
Je jouais de la guitare
Я играл на гитаре
Assis sur le trottoir
Сидя на тротуаре
Le cur comme une pierre
С сердцем, как камень
Je commençais ma vie
Я начинал свою жизнь
Parce que je suis dans 1a rue
Потому что я родился на улице
Oh je suis dans la rue
О, я родился на улице
Je suis dans la rue
Я родился на улице
J'ai du me battre
Мне пришлось бороться
Pour avoir la vie que j'aimais
Чтобы получить жизнь, которую я любил
J'ai du me battre
Мне пришлось бороться
Encore plus fort pour la garder
Еще сильнее, чтобы сохранить ее
De tous les côtés de la ville on me cherchait
Меня искали по всему городу
Les poings se sont serrés
Кулаки сжались
Depuis je n'ai pas changé
С тех пор я не изменился
Parce que je suis dans 1a rue
Потому что я родился на улице
Oh je suis dans la rue
О, я родился на улице
Je suis dans la rue
Я родился на улице
Maintenant je ne vie plus
Теперь я больше не живу там
les murs sont toujours gris
Где стены всегда серые
Mon nom est en argent
Мое имя из серебра
Et ma guitare est en or
А моя гитара из золота
Mes chansons d'hier
Мои песни вчерашнего дня
Sont bien les mêmes qu'aujourd'hui
Те же, что и сегодня
Mais quand la nuit arrive
Но когда наступает ночь
Je retourne dans la rue
Я возвращаюсь на улицу
Lorsque que je suis dans 1a rue
Ведь я родился на улице
Oh je suis dans la rue
О, я родился на улице
Je suis dans la rue
Я родился на улице
On me parle avec respect
Со мной говорят с уважением
Je dîne chez des rois
Я обедаю у королей
On me choisit mes amis
Мне выбирают друзей
Les meilleurs qui soient
Самых лучших
On voudrait me faire changer
Меня хотят изменить
Mais c'est une cause perdue
Но это безнадежно
Vous perdez vot' temps
Ты теряешь свое время
Je reviendrai à la rue
Я вернусь на улицу
Parce que je suis dans la rue
Потому что я родился на улице
Oh je suis dans la rue
О, я родился на улице
Je suis dans la rue
Я родился на улице
Dans la rue
На улице
Et bien, j'espère que ce nouveau 33 tours vous aura plus
И, надеюсь, эта новая пластинка тебе понравилась
J'espère que vous avez aimé
Надеюсь, тебе понравился
Le nouveau style de blues
Новый стиль блюза
Que nous avons essayé de créer pour vous
Который мы пытались создать для тебя
A bientôt
До скорой встречи
Salut!
Пока!
Maintenant je ne vie plus
Теперь я больше не живу там
les murs sont toujours gris
Где стены всегда серые
Mon nom est en argent
Мое имя из серебра
Et ma guitare est en or
А моя гитара из золота
Mes chansons d'hier
Мои песни вчерашнего дня
Sont bien les mêmes qu'aujourd'hui
Те же, что и сегодня
Mais quand la nuit arrive
Но когда наступает ночь
Je retourne dans la rue
Я возвращаюсь на улицу
Parce que je suis dans la rue
Потому что я родился на улице
Oh oui, je suis dans la rue
О да, я родился на улице
La rue
Улица
Dans la rue
На улице





Writer(s): Micky Jones, Tommy Brown, Christian Blondieau


Attention! Feel free to leave feedback.