Johnny Hallyday - Je suis né dans la rue - Live au Fillmore Miami Beach, 2014 - translation of the lyrics into German




Je suis né dans la rue - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
Ich bin auf der Straße geboren - Live im Fillmore Miami Beach, 2014
Je m'appelle Jean-Philippe Smet, je suis à Paris
Ich heiße Jean-Philippe Smet, ich bin in Paris geboren
Vous me connaissez mieux sous le nom de Johnny
Ihr kennt mich besser unter dem Namen Johnny
Un soir de juin en 1943
An einem Juniabend im Jahr 1943
Je suis dans la rue par une nuit d'orage
Ich bin auf der Straße geboren, in einer stürmischen Nacht
Je suis
Ich bin geboren
Moi je suis dans la rue
Ich, ich bin auf der Straße geboren
Je suis dans la ville les murs sont toujours gris
Ich bin in der Stadt geboren, wo die Mauern immer grau sind
Derrière un terrain vague se trouvent les taudis
Hinter einem Brachland, wo die Slums sind
Dans un berceau de fer, je devais grandir
In einer Wiege aus Eisen musste ich aufwachsen
Et ne vous étonnez pas si je ne sais pas sourire
Und wundert euch nicht, wenn ich nicht lächeln kann
Je suis
Ich bin geboren
Je suis dans la rue
Ich bin auf der Straße geboren
Je n'ai pas eu de père pour me faire rentrer le soir
Ich hatte keinen Vater, der mich abends nach Hause brachte
Eh bien, souvent ma mère travaillait pendant la nuit
Nun, meine Mutter arbeitete oft nachts
Je jouais de la guitare assis sur le trottoir
Ich spielte Gitarre, auf dem Bürgersteig sitzend
Le cœur comme une pierre, je commençais ma vie
Mit einem Herzen aus Stein begann ich mein Leben
Je suis
Ich bin geboren
Moi, je suis dans la rue
Ich, ich bin auf der Straße geboren
J'ai me battre pour avoir la vie que j'aimais
Ich musste kämpfen, um das Leben zu haben, das ich liebte
J'ai me battre encore plus fort pour la garder
Ich musste noch härter kämpfen, um es zu behalten
De tous les côtés de la ville, on me cherchait
Von allen Seiten der Stadt suchte man mich
Tu sais les poings se sont serrés depuis je n'ai pas changé
Du weißt, die Fäuste haben sich geballt, seitdem habe ich mich nicht verändert
Je suis
Ich bin geboren
Moi, je suis dans la rue
Ich, ich bin auf der Straße geboren
Maintenant, je ne vis plus les murs sont toujours gris
Jetzt lebe ich nicht mehr dort, wo die Mauern immer grau sind
Mon nom est en argent et ma guitare est en or
Mein Name ist aus Silber und meine Gitarre ist aus Gold
Mes chansons d'hier sont bien les mêmes qu'aujourd'hui
Meine Lieder von gestern sind die gleichen wie heute
Mais quand la nuit arrive je retourne dans la rue
Aber wenn die Nacht hereinbricht, kehre ich auf die Straße zurück
Moi je suis
Ich, ich bin geboren
Tu sais moi, je suis dans la rue
Du weißt, ich, ich bin auf der Straße geboren
On me parle avec respect, je dîne chez les rois
Man spricht mich mit Respekt an, ich speise bei Königen
On me choisit mes amis, les meilleurs qui soient
Man wählt meine Freunde für mich aus, die besten, die es gibt
En voulant me faire changer, mais c'est une cause perdue
Man will mich verändern, aber das ist ein aussichtsloses Unterfangen
Vous perdez votre temps, moi, je retournerai dans la rue
Ihr verschwendet eure Zeit, ich, ich werde auf die Straße zurückkehren
Je suis
Ich bin geboren
Eh moi, je suis dans la rue
Ja, ich, ich bin auf der Straße geboren
Dans la rue (dans la rue)
Auf der Straße (auf der Straße)
Moi, je suis dans la rue (dans la rue)
Ich, ich bin auf der Straße geboren (auf der Straße)
Eh, je suis dans la rue (dans la rue)
Ja, ich bin auf der Straße geboren (auf der Straße)
Eh, je suis dans la rue (dans la rue)
Ja, ich bin auf der Straße geboren (auf der Straße)
Eh, je suis dans la rue
Ja, ich bin auf der Straße geboren





Writer(s): Micky Jones, Tommy Brown, Christian Willem Jean M. Blondieau


Attention! Feel free to leave feedback.