Lyrics and translation Johnny Hallyday - Je suis né dans la rue & Medley Rock’n’roll (Répétitions) - Emission Europe 1 Midi du 22 avril 1969
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay
one,
two
Хорошо
один,
два
Come
on,
Tommy
Давай,
Томми.
Je
m'appelle
Jean-Philippe
Smet
Меня
зовут
Жан-Филипп
Смет
Je
suis
né
à
Paris
Я
родился
в
Париже
Vous
me
connaissez
mieux
sous
le
nom
de
Johnny
Вы
лучше
меня
знаете
под
именем
Джонни
Un
soir
de
juin
en
1943
Однажды
июньским
вечером
1943
г.
Je
suis
né
dans
la
rue
par
une
nuit
d'orage
Я
родился
на
улице
в
грозовую
ночь
Oh
oui,
je
suis
né
dans
la
rue
О
да,
я
родился
на
улице
Oh
oui,
je
suis
né
dans
la
rue,
dans
la
rue,
dans
la
rue,
ouais
О
да,
я
родился
на
улице,
на
улице,
на
улице,
да
Je
suis
né
dans
la
ville
où
les
murs
sont
toujours
gris
Я
родился
в
городе,
где
стены
всегда
серые
Derrière
un
terrain
vague
où
se
trouvent
les
taudis
За
пустырем,
где
трущобы
Dans
un
berceau
de
fer
je
devais
grandir
В
железной
колыбели
мне
пришлось
вырасти
Ne
vous
étonnez
pas
si
je
ne
sais
pas
sourire
Не
удивляйтесь,
если
я
не
умею
улыбаться
Parce
que
je
suis
né
dans
la
rue
Потому
что
я
родился
на
улице
Oh
oui,
je
suis
né
dans
la
rue,
dans
la
rue
О
да,
я
родился
на
улице,
на
улице
Je
n'ai
pas
eu
de
père
pour
me
faire
rentrer
le
soir
У
меня
не
было
отца,
чтобы
заставить
меня
вернуться
вечером
Et
bien,
souvent
ma
mère
travaillait
pendant
la
nuit
Ну,
часто
моя
мама
работала
по
ночам.
Je
jouais
de
la
guitare
assis
sur
le
trottoir
Я
играл
на
гитаре,
сидя
на
тротуаре
Le
cœur
comme
une
pierre,
je
commençais
ma
vie
Сердце,
как
камень,
я
начал
свою
жизнь
Parce
que
je
suis
né
dans
la
rue
Потому
что
я
родился
на
улице
Oh
oui,
je
suis
né
dans
la
rue,
dans
la
rue,
dans
la
rue
О
да,
я
родился
на
улице,
на
улице,
на
улице
J'ai
dû
me
battre
pour
avoir
la
vie
que
j'aimais
Мне
пришлось
бороться
за
жизнь,
которую
я
любил
J'ai
dû
me
battre
encore
plus
fort
pour
la
garder
Мне
пришлось
бороться
еще
сильнее,
чтобы
удержать
ее
De
tous
les
côtés
de
la
ville
on
me
cherchait
Со
всех
сторон
города
меня
искали
Mes
poings
se
sont
serrés
depuis
je
n'ai
pas
changé
Мои
кулаки
сжались,
так
как
я
не
изменился
Parce
que
je
suis
né
dans
la
rue
Потому
что
я
родился
на
улице
Oh,
oui,
je
suis
né
dans
la
rue,
dans
la
rue
О,
да,
я
родился
на
улице,
на
улице
Maintenant
je
ne
vis
plus
où
les
murs
sont
toujours
gris
Теперь
я
больше
не
живу
там,
где
стены
всегда
серые
Mon
nom
est
en
argent
et
ma
guitare
est
en
or
Мое
имя
- серебро,
а
моя
гитара
- золото
Mes
chansons
d'hier
sont
bien
les
mêmes
qu'aujourd'hui
Мои
вчерашние
песни
точно
такие
же,
как
и
сегодня
Mais
quand
la
nuit
arrive
je
retourne
dans
la
rue
Но
когда
наступает
ночь,
я
возвращаюсь
на
улицу
Parce
que
je
suis
né
dans
la
rue
Потому
что
я
родился
на
улице
Oh
oui,
je
suis
né
dans
la
rue,
dans
la
rue,
dans
la
rue
О
да,
я
родился
на
улице,
на
улице,
на
улице
On
me
parle
avec
respect,
je
dîne
chez
des
rois
Со
мной
говорят
с
уважением,
я
обедаю
у
королей
On
me
choisit
mes
amis,
les
meilleurs
qui
soient
Меня
выбирают
мои
друзья,
лучшие
из
них
On
voudrait
me
faire
changer,
mais
c'est
une
cause
perdue
Меня
хотели
бы
изменить,
но
это
потерянная
причина.
Je
retournerai
à
la
rue,
ouais
Я
вернусь
на
улицу,
да
Parce
que
je
suis
né
dans
la
rue
Потому
что
я
родился
на
улице
Oh
oui
je
suis
né
dans
la
rue,
dans
la
rue,
dans
la
rue
О
да,
я
родился
на
улице,
на
улице,
на
улице
Je
suis
né,
je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился,
я
родился
на
улице
Je
suis
né,
je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился,
я
родился
на
улице
Je
suis
né,
je
suis
né
dans
la
rue
Je
suis
né,
je
suis
né
dans
la
rue
A
whop
bop-a-lua,
whop
bam
boom
УОП-боп-а-Луа,
УОП-БАМ-бум!
Tutti
frutti,
oh
Rudy
Тутти-фрутти,
о
Руди
Tutti
frutti,
oh
Rudy
Тутти-фрутти,
о
Руди
Tutti
frutti,
oh
Rudy
Тутти-фрутти,
о
Руди
Tutti
frutti,
oh
Rudy
Тутти-фрутти,
о
Руди
Tutti
frutti,
oh
Rudy
Тутти-фрутти,
о
Руди
A
whop
bop-a-lua,
whop
bam
boom
УОП-боп-а-Луа,
УОП-БАМ-бум!
Come
on
over,
baby,
whole
lotta
shakin'
goin'
on
Иди
сюда,
детка,
вся
эта
тряска
продолжается.
Come
on
over,
baby,
whole
lotta
shakin'
goin'
on
Иди
сюда,
детка,
вся
эта
тряска
продолжается.
I
said,
come
on
over,
baby,
whole
lotta
shakin'
goin'
on
Я
сказал:
"Иди
сюда,
детка,
вся
эта
тряска
продолжается".
I
said,
shake,
baby,
shake
что
я
сказал,
встряхнитесь,
детка,
встряхнитесь!
I
said
shake,
baby,
shake
Я
сказал:
встряхнись,
детка,
встряхнись!
I
said
shake
it,
baby,
shake
it,
baby
Я
сказал:
встряхнись,
детка,
встряхнись,
детка.
Shake
it,
baby,
shake
now
Встряхнись,
детка,
встряхнись
сейчас
же!
Come
on
over,
baby,
whole
lotta
shakin'
goin'
on
Иди
сюда,
детка,
вся
эта
тряска
продолжается.
Be-bop-a-lula
Бе-боп-а-Лула
She's
my
baby
Она
моя
малышка
Be-bop-a-lula
Би-боп-а-Лула,
I
don't
mean
maybe
я
не
имею
в
виду
"может
быть".
Be-bop-a-lula
Бе-боп-а-Лула
She's
my
baby
Она
моя
малышка
Be-bop-a-lula
Би-боп-а-Лула,
I
don't
mean
maybe
я
не
имею
в
виду
"может
быть".
Be-bop-a-lula
Бе-боп-а-Лула
She's
my
baby
doll
Она
моя
куколка.
My
baby
doll,
my
baby
doll
Моя
куколка,
моя
куколка
She's
a
girl
Она
девушка.
Red
blue
jeans
Красные
синие
джинсы
She's
a
girl
with
the
flyin'
feet
Она-девушка
с
летающими
ногами.
She's
a
woman
that
I
know
Она
женщина,
которую
я
знаю.
She's
a
woman
that
love
me
so
Она
женщина,
которая
так
любит
меня.
Be-bop-a-lula
Бе-боп-а-Лула
She's
my
baby
Она
моя
малышка
Be-bop-a-lula
Би-боп-а-Лула,
I
don't
mean
maybe
я
не
имею
в
виду
"может
быть".
Be-bop-a-lula
Бе-боп-а-Лула
She's
my
baby
doll
Она
моя
куколка.
My
baby
doll,
my
baby
doll
Моя
куколка,
моя
куколка
Oh,
je
suis
né
dans
la
rue
О,
je
suis
né
dans
la
rue
Je
suis
né
dans
la
rue
Je
suis
né
dans
la
rue
Oh
oui,
je
suis
né
dans
la
rue
Oui,
je
suis
né
dans
la
rue
Oh
oui,
je
suis
né
dans
la
rue
Oui,
je
suis
né
dans
la
rue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Curlee Williams, Dorothy La Bostrie, Gene Vincent, Joe Lubin, Micky Jones, Richard Penniman, Tex Davis, Tommy Brown
Attention! Feel free to leave feedback.