Lyrics and translation Johnny Hallyday - Je t'attends - Live à Bercy / 25 sept. 1987
À
force
d'impasses
et
de
fausses
routes
В
силу
тупиков
и
ложных
дорог
Et
à
force
de
s'habituer
au
pire
И
привыкнуть
к
худшему
Et
à
force
des
mots
sans
qu'on
les
écoute
И
силой
слов,
не
слушая
их
Jusqu'à
ne
plus
même
oser
les
dire,
non
До
тех
пор,
пока
не
осмелился
даже
сказать
им,
нет
Et
à
force
d'alcool
et
de
filles
trop
belles
И
в
силу
алкоголя
и
слишком
красивых
девушек
Pour
éviter
le
goût
du
bonheur
Чтобы
избежать
вкуса
счастья
Et
à
force
de
n'parler,
de
n'parler
qu'aux
poubelles
И
не
разговаривай,
не
разговаривай
только
с
мусорщиками.
Au
petit
matin,
cassé
et
tout
seul
Ранним
утром,
разбитый
и
совсем
один
Je
ne
sais
pas
par
où
les
anges
arrivent
Я
не
знаю,
откуда
ангелы
приходят
Je
me
doute
que
tu
n'en
es
plus
un
Я
подозреваю,
что
ты
больше
не
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя
Tout
le
temps,
tout
le
temps
Все
время,
все
время
Tout
le
temps,
chaque
instant
Все
время,
каждое
мгновение
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Жду
тебя,
жду
тебя,
жду
Depuis
si
longtemps
Так
долго
Je
ne
sais
pas
ton
âge
et
ton
visage
Я
не
знаю
твоего
возраста
и
твоего
лица.
Brune
du
nord
ou
blonde
andalouse
Северная
брюнетка
или
андалузская
блондинка
Je
ne
te
veux
ni
futile
ni
sage
Я
не
хочу,
чтобы
ты
был
ни
тщетным,
ни
мудрым.
Née
pour
avancer
ou
born
to
lose
Рожден,
чтобы
двигаться
вперед
или
born
to
lose
Qu'importe
si
c'est
avril
ou
décembre
Неважно,
апрель
это
или
декабрь
Je
me
fous
bien
du
jour
et
du
mois
Мне
плевать
на
день
и
месяц.
Mais
je
serai
prêt,
je
saurai
te
prendre
Но
я
буду
готов,
я
сумею
взять
тебя.
Comme
une
chance
qu'on
ne
manque
pas
Как
шанс,
что
мы
не
упустим
Je
ne
sais
pas
par
où
les
anges
arrivent
Я
не
знаю,
откуда
ангелы
приходят
Je
me
doute
que
tu
n'en
es
plus
un
Я
подозреваю,
что
ты
больше
не
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя
Tout
le
temps,
tout
le
temps
Все
время,
все
время
Tout
le
temps,
chaque
instant
Все
время,
каждое
мгновение
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Жду
тебя,
жду
тебя,
жду
Depuis
si
longtemps,
oui
Так
долго,
да
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя
Tout
le
temps,
tout
le
temps
Все
время,
все
время
Tout
le
temps,
chaque
instant
Все
время,
каждое
мгновение
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Жду
тебя,
жду
тебя,
жду
Depuis
si
longtemps
Так
долго
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя,
жду
тебя
Tout
le
temps,
tout
le
temps
Все
время,
все
время
Tout
le
temps,
chaque
instant
Все
время,
каждое
мгновение
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Жду
тебя,
жду
тебя,
жду
Depuis
si
longtemps
Так
долго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.