Johnny Hallyday - Je vais te secouer (Live à l'Aladdin Theater, Las Vegas / 1996) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Je vais te secouer (Live à l'Aladdin Theater, Las Vegas / 1996)




Je te préviens, ça va drôlement bouger
Я предупреждаю, это будет смешно двигаться.
Dis adieu à tes habitudes
Попрощайся со своими привычками
Tu vas voir comme mes nuits sont rudes
Ты увидишь, как суровы мои ночи
Faut assurer
Нужно обеспечить
Moi je vais te secouer
А я тебя встряхну.
Tu vas comprendre
Ты поймешь
Moi je vais te secouer
А я тебя встряхну.
Fini pour toi l'amour en Cadillac
Кончилась для тебя любовь в Кадиллаке
Les sièges en cuir sous tes fourrures chics
Кожаные сиденья под твои шикарные меха
Tu vas voir comme j'vais casser la baraque
Ты увидишь, как я разорву Барак.
Et t'aimer contre un mur de briques
И любить тебя против кирпичной стены
Faut assurer
Нужно обеспечить
Moi je vais te secouer
А я тебя встряхну.
Tu vas comprendre
Ты поймешь
Moi je vais te secouer
А я тебя встряхну.
Je te préviens, ça va salement bouger
Предупреждаю, все будет плохо.
Tu vas confondre le nord ou le sud
Ты перепутаешь север или юг
Tu vas prendre de l'altitude
Ты наберешь высоту.
Faut assurer
Нужно обеспечить
Moi je vais te secouer
А я тебя встряхну.
Tu vas comprendre
Ты поймешь
Moi je vais te secouer
А я тебя встряхну.
Je te préviens, ça va drôlement bouger
Я предупреждаю, это будет смешно двигаться.
Dis adieu à tes habitudes
Попрощайся со своими привычками
Tu vas voir comme mes nuits sont rudes
Ты увидишь, как суровы мои ночи
Faut assurer
Нужно обеспечить
{}
{}
Moi je vais te secouer
А я тебя встряхну.
Tu vas comprendre
Ты поймешь
Hum oui
Хм, да.
Tu vas voir comme mes nuit sont rudes
Ты увидишь, как суровы мои ночи
Tu vas voir comme mes nuit sont rudes
Ты увидишь, как суровы мои ночи
{}
{}
Tu vas comprendre
Ты поймешь
Moi je vais te secouer
А я тебя встряхну.
Tu vas voir comme mes nuit sont rudes
Ты увидишь, как суровы мои ночи
Tu vas voir comme mes nuit sont rudes
Ты увидишь, как суровы мои ночи
{}
{}
Tu vas comprendre
Ты поймешь
Moi je vais te secouer
А я тебя встряхну.





Writer(s): buddy holly, charles hardin, norman petty


Attention! Feel free to leave feedback.