Lyrics and translation Johnny Hallyday - Joe, la ville et moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avais
un
copain
У
меня
был
приятель.
Il
s'appelait
Joe
Его
звали
Джо.
C'était
presque
un
frère
pour
moi
Он
был
для
меня
почти
братом.
On
a
grandi
ensemble
Мы
росли
вместе
Il
habitait
la
ferme
Он
жил
на
ферме
La
ferme
juste
à
côté
de
la
rivière
Ферма
рядом
с
рекой
Un
jour
on
en
a
eu
marre
de
voir
toujours
la
même
forêt
Однажды
нам
надоело
видеть
все
тот
же
лес.
Alors,
alors
on
a
décidé
de
partir
Итак,
мы
решили
уйти.
Pour
voir
ce
qu'était
une
ville
Чтобы
увидеть,
что
такое
город
Quand
je
dis
une
ville
je
veux
dire
Когда
я
говорю
город
я
имею
в
виду
Une
vraie
ville
en
béton
Настоящий
бетонный
город
Et
ça
fait
bien
longtemps
И
это
было
давно
Et
maintenant,
maintenant
je
voudrais
revoir
А
теперь,
теперь
я
хотел
бы
еще
раз
Je
voudrais
revoir
tout
ce
que
j'ai
quitté
Я
хотел
бы
пересмотреть
все,
что
я
оставил
Les
champs,
la
rivière
et
ma
forêt
Поля,
река
и
мой
лес
Qu'elle
était
belle,
la
jolie
Marie
Как
она
была
прекрасна,
милая
Мария
Ça
fait
si
longtemps,
si
longtemps
Это
было
так
давно,
так
давно
Mais
voilà
comment
Но
вот
как
Voilà
comment
l'histoire
a
commencé
Так
началась
история
On
avait
bien,
Joe
et
moi
dix
dollars
chacun
У
нас
с
Джо
было
по
десять
долларов
за
штуку.
Et
l'adresse
d'une
ou
deux
filles
И
адрес
одной
или
двух
девушек
Dans
un
wagon
à
bestiaux
on
a
pris
le
train
В
вагоне
со
скотиной
мы
сели
на
поезд.
Pour
voir
ce
qu'était
une
ville
Чтобы
увидеть,
что
такое
город
Pendant
deux
jours
en
roulant
on
s'est
préparé
За
два
дня
езды
мы
приготовились
Tout
en
se
cachant
sous
la
paille
Прячась
под
соломой
Quand
on
l'a
vu
ce
fut
comme
un
coup
sur
le
nez
Когда
мы
увидели
это
было
как
удар
по
носу
Elle
nous
a
pris
dans
ses
murailles
Она
прижала
нас
к
стенам.
Pour
ne
pas
être
un
étranger
ici
Чтобы
не
быть
здесь
чужим
Ce
n'est
qu'une
question
de
prix
Это
только
вопрос
цены
Les
faux
amours,
les
faux
amis
et
le
reste
Ложная
любовь,
ложные
друзья
и
все
остальное
Tout
ça
se
paie
en
arrivant
Все
это
оплачивается
по
прибытии
Les
dix
dollars
n'ont
pas
duré
plus
d'un
repas
Десять
долларов
длились
не
более
одного
приема
пищи
Les
filles
avaient
changé
d'adresse
Девушки
сменили
адреса
Joe
a
failli
se
bagarrer
deux
ou
trois
fois
Джо
два
или
три
раза
чуть
не
подрался.
Pour
son
accent
et
pour
le
reste
Для
его
акцента
и
для
остальных
Pour
ne
pas
être
un
étranger
ici
Чтобы
не
быть
здесь
чужим
Ce
n'est
qu'une
question
de
prix
Это
только
вопрос
цены
Les
faux
amours,
les
faux
amis
et
le
reste
Ложная
любовь,
ложные
друзья
и
все
остальное
Tout
ça
se
paie
en
arrivant
Все
это
оплачивается
по
прибытии
On
avait
bien,
Joe
et
moi
dix
dollars
chacun
У
нас
с
Джо
было
по
десять
долларов
за
штуку.
Et
l'adresse
d'une
ou
deux
filles
И
адрес
одной
или
двух
девушек
Mais
on
a
plus
jamais
retrouvé
le
chemin
Но
мы
больше
не
возвращались.
Et
on
s'est
noyé
dans
la
ville
И
мы
утонули
в
городе.
Mais
on
n'a
jamais
plus
retrouvé
le
chemin
Но
мы
так
и
не
нашли
пути
назад.
Et
on
s'est
perdu
dans
la
ville
И
мы
заблудились
в
городе.
Est-ce
qu'un
jour
Будет
ли
когда-нибудь
Est-ce
qu'un
jour
Dieu
Будет
ли
когда-нибудь
Бог
J'aurais
la
chance
de
revoir
У
меня
будет
шанс
снова
увидеть
Près
de
la
rivière
У
реки
Est-ce
qu'un
jour
j'aurais
la
chance
d'avoir
Когда-нибудь
мне
посчастливится
иметь
Une
fille,
un
fils
Дочь,
сын
Et
de
pouvoir
me
retrouver
И
я
могу
найти
себя
Entre
les
arbres
de
ma
forêt
Между
деревьями
моего
леса
Près
de
notre
rivière
У
нашей
реки
Loin
de
cette
ville
Вдали
от
этого
города
Surtout
loin
de
cette
ville
Особенно
вдали
от
этого
города
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Benoit, Michel Mallory
Attention! Feel free to leave feedback.