Johnny Hallyday - Jusqu'à minuit (Live Stade de France / 1998) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Jusqu'à minuit (Live Stade de France / 1998)




Je t'attendrai jusqu'à minuit
Я буду ждать тебя там до полуночи.
Mais sûrement pas toute ma vie
Но, конечно, не всю жизнь.
Je t'attendrai jusqu'à minuit
Я буду ждать тебя там до полуночи.
Au maximum, mais après tant pis
По максимуму, но после стольких
Et les secondes font la ronde
И секунды идут кругом
Quand j'attends, c'est long, jusqu'à minuit
Когда я жду, это долго, до полуночи
Oh, oui, jusqu'à minuit
О, да, до полуночи
Je t'attendrai jusqu'à minuit
Я буду ждать тебя там до полуночи.
Au rendez-vous, déjà, je suis
На рандеву, уже, я
Devant le barman abruti
Перед придурковатым барменом
Qui me raconte toujours sa vie
Который всегда рассказывает мне о своей жизни
Minuit sonne, il me donne
Полночь звенит, он дает мне
Un petit mot je lis
Коротенькое словечко, где я читаю
Que tout est fini
Что все кончено
Oh oui, que tout est fini
О да, что все кончено
Oh oui, c'est bien fini
О да, все кончено.
Ne m'attends pas, là, jusqu'à minuit
Не жди меня здесь до полуночи.
Je n'ai pas rêvé, non, c'est bien écrit
Я не мечтал, нет, это хорошо написано
Ne m'en veux pas, je t'en prie Johnny
Не вини меня, пожалуйста, Джонни.
Faut-il que j'en pleure ou que j'en rie
Надо ли мне плакать или смеяться
Que tout soit fini
Что все кончено
Oh oui, Ouais, c'est bien fini
О да, да, все кончено.
Oh oui, c'est bien écrit...
О да, это хорошо написано...





Writer(s): WILSON JR. PICKETT, GEORGES ABER, STEPHEN LEE CROPPER


Attention! Feel free to leave feedback.