Lyrics and translation Johnny Hallyday - Jusqu'à minuit (Live Stade de France / 1998)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'à minuit (Live Stade de France / 1998)
До полуночи (Live Stade de France / 1998)
Je
t'attendrai
là
jusqu'à
minuit
Я
буду
ждать
тебя
здесь
до
полуночи
Mais
sûrement
pas
toute
ma
vie
Но,
конечно,
не
всю
свою
жизнь
Je
t'attendrai
là
jusqu'à
minuit
Я
буду
ждать
тебя
здесь
до
полуночи
Au
maximum,
mais
après
tant
pis
Максимум,
а
после,
будь
что
будет
Et
les
secondes
font
la
ronde
И
секунды
идут
по
кругу
Quand
j'attends,
c'est
long,
jusqu'à
minuit
Когда
я
жду,
это
долго,
до
полуночи
Oh,
oui,
jusqu'à
minuit
О,
да,
до
полуночи
Je
t'attendrai
là
jusqu'à
minuit
Я
буду
ждать
тебя
здесь
до
полуночи
Au
rendez-vous,
déjà,
je
suis
На
месте
встречи
я
уже
Devant
le
barman
abruti
Перед
барменом,
этим
болваном
Qui
me
raconte
toujours
sa
vie
Который
вечно
рассказывает
мне
свою
жизнь
Minuit
sonne,
il
me
donne
Полночь
бьет,
он
передает
мне
Un
petit
mot
où
je
lis
Записку,
где
я
читаю
Que
tout
est
fini
Что
все
кончено
Oh
oui,
que
tout
est
fini
О,
да,
что
все
кончено
Oh
oui,
c'est
bien
fini
О,
да,
действительно
кончено
Ne
m'attends
pas,
là,
jusqu'à
minuit
Не
жди
меня
здесь
до
полуночи
Je
n'ai
pas
rêvé,
non,
c'est
bien
écrit
Мне
не
приснилось,
нет,
так
и
написано
Ne
m'en
veux
pas,
je
t'en
prie
Johnny
Не
сердись
на
меня,
прошу
тебя,
Джонни
Faut-il
que
j'en
pleure
ou
que
j'en
rie
Плакать
мне
или
смеяться
Que
tout
soit
fini
Что
все
кончено
Oh
oui,
Ouais,
c'est
bien
fini
О,
да,
да,
действительно
кончено
Oh
oui,
c'est
bien
écrit...
О,
да,
так
и
написано...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILSON JR. PICKETT, GEORGES ABER, STEPHEN LEE CROPPER
Attention! Feel free to leave feedback.