Johnny Hallyday - L'envie (Live à l'Olympia / 2000) - translation of the lyrics into Russian




L'envie (Live à l'Olympia / 2000)
Желание (Концерт в Олимпии / 2000)
Qu'on me donne l'obscurité puis la lumière
Дай мне тьму, а затем свет
Qu'on me donne la faim, la soif puis un festin
Дай мне голод, жажду и пир
Qu'on m'enlève ce qui est vain et secondaire
Забери у меня все суетное и второстепенное
Que je retrouve le prix de la vie, enfin
Что я наконец найду цену жизни
Qu'on me donne la peine pour que j'aime domir
Дай мне хлопоты, чтобы я любил спать
Qu'on me donne le froid pour que j'aime la flamme
Дай мне холод, чтобы я любил пламя
Ho, pour que j'aime ma terre, qu'on me donne l'exil
Хо, чтобы я любил свою землю, чтобы кто-то дал мне изгнание
Et qu'on m'enferme un an pour rêver à des femmes
И пусть меня посадят на год, чтобы мечтать о женщинах
On m'a trop donné bien avant l'envie
Мне дали слишком много, прежде чем я этого захотел
J'ai oublié les rêves et les "merci"
Я забыл мечты и спасибо.
Toutes ces choses qui avaient un prix
Все те вещи, у которых была цена
Qui font l'envie de vivre et le désir
Кто делает желание жить и желание
Et le plaisir aussi
И удовольствие тоже
Qu'on me donne l'envie
Заставь меня хотеть
L'envie d'avoir envie
Желание хотеть
Qu'on allume ma vie
Пусть кто-нибудь осветит мою жизнь
Qu'on me donne la haine pour que j'aime l'amour
Дай мне ненависть, чтобы я любил любовь
La solitude aussi pour que j'aime les gens
Одиночество тоже, чтобы я любил людей
Pour que j'aime le silence, qu'on me fasse des discours
Чтобы я любил тишину, чтобы люди говорили мне речи
Et toucher la misère pour respecter l'argent
И коснитесь бедности, чтобы уважать деньги
Pour que j'aime être sain, vaincre la maladie
Чтоб я любил быть здоровым, побеждать болезни
Qu'on me donne la nuit pour que j'aime le jour
Подари мне ночь, чтобы я полюбил день
Qu'on me donne le jour pour que j'aime la nuit
Дай мне день, чтобы я любил ночь
Pour que j'aime aujourd'hui, oublier les "toujours"
Чтоб я любил сегодня, забывал "всегда"
On m'a trop donné bien avant l'envie
Мне дали слишком много, прежде чем я этого захотел
J'ai oublié les rêves et les "merci"
Я забыл мечты и спасибо.
Toutes ces choses qui avaient un prix
Все те вещи, у которых была цена
Qui font l'envie de vivre et le désir
Кто делает желание жить и желание
Et le plaisir aussi
И удовольствие тоже
Qu'on me donne l'envie
Заставь меня хотеть
L'envie d'avoir envie
Желание хотеть
Qu'on rallume ma vie, ahou
Пусть моя жизнь возродится, ау
On m'a trop donné bien avant l'envie
Мне дали слишком много, прежде чем я этого захотел
J'ai oublié les rêves et les "merci"
Я забыл мечты и спасибо.
Toutes ces choses qui avaient un prix
Все те вещи, у которых была цена
Qui font l'envie de vivre et le désir
Кто делает желание жить и желание
Et le plaisir aussi
И удовольствие тоже
Qu'on me donne l'envie
Заставь меня хотеть
L'envie d'avoir envie
Желание хотеть
Qu'on allume ma vie
Пусть кто-нибудь осветит мою жизнь
Qu'on me donne l'envie
Заставь меня хотеть
L'envie d'avoir envie
Желание хотеть
Qu'on rallume ma vie
Пусть моя жизнь возродится





Writer(s): Goldman Jean Jacques, Goldman Jean-jacques


Attention! Feel free to leave feedback.