Lyrics and translation Johnny Hallyday - L'histoire de Bobby McGee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'histoire de Bobby McGee
История Бобби МакГи
Oui,
je
n'ai
jamais
su
d'où
il
venait
Да,
я
никогда
не
знал,
откуда
он
взялся
Et
ce
qu'il
cherchait
И
что
он
искал
Ce
garçon
triste
qui
me
ressemblait
Этот
печальный
парень,
похожий
на
меня
Ah,
on
marchait
sur
les
mêmes
routes
Ах,
мы
ходили
по
одним
и
тем
же
дорогам
Et
les
mêmes
chemins
И
тропам
Qui
vont
là
d'où
personne
ne
revient
Которые
ведут
туда,
откуда
никто
не
возвращается
Oui,
sur
un
camion
d'oranges
Да,
в
грузовике
с
апельсинами
C'est
là
qu'on
s'est
rencontrés
Вот
где
мы
встретились
Il
m'a
donné
la
cigarette
qui
lui
restait
Он
дал
мне
сигарету,
которая
у
него
осталась
Et
l'amitié
est
comme
une
fleur
qui
fleurit
au
hasard
И
дружба
- это
как
цветок,
который
расцветает
случайно
Je
le
sais
maintenant,
oh
oui,
qu'il
est
trop
tard
Я
знаю
это
теперь,
о
да,
что
уже
слишком
поздно
Oui,
on
dormait
la
nuit
dans
les
champs
Да,
мы
ночевали
в
поле
Et
les
cœurs
dans
le
vent
С
сердцами,
унесенными
ветром
On
mangeait
de
l'espoir
et
l'air
du
temps
Мы
питались
надеждой
и
воздухом
времени
Car
on
cherchait
la
même
chose
Потому
что
мы
искали
одно
и
то
же
Celle
qu'on
ne
trouve
pas
То,
что
нельзя
найти
Tout
était
bien
et
c'était
la
vraie
vie
Все
было
хорошо,
и
это
была
настоящая
жизнь
La
vie
qu'on
vivait
moi
et
Bobby
McGee
Жизнь,
которой
жили
я
и
Бобби
МакГи
Pourtant
on
n'se
parlait
presque
pas
Однако
мы
почти
не
разговаривали
Mais
on
se
comprenait
Но
понимали
друг
друга
Il
prenait
sa
guitare
et
il
chantait
Он
брал
в
руки
гитару
и
пел
Oui,
et
ce
monde
n'était
plus
le
sien
Да,
и
этот
мир
уже
не
был
его
Et
il
le
fuyait
И
он
бежал
от
него
Et
dans
son
enfer,
moi,
je
le
suivais
И
в
его
ад
я,
любимая,
следовал
за
ним
Ah,
de
cigarette
en
cigarette,
quand
il
nous
en
restait
Ах,
от
сигареты
к
сигарете,
когда
они
у
нас
оставались
On
refaisait
le
monde
qu'on
voulait
Мы
создавали
мир,
который
хотели
On
s'est
perdus
presque
au
hasard
Мы
почти
случайно
потерялись
Pour
une
fille
de
rien
Из-за
никчемной
девчонки
Qui
était
l'amour
dont
j'avais
besoin
Которая
была
любовью,
в
которой
я
нуждался
Ouais,
la
liberté
ça
n'est
qu'un
mot
Да,
свобода
- это
всего
лишь
слово
Quand
on
n'a
rien
à
perdre
Когда
нечего
терять
Et
Bobby
s'est
perdu
pour
la
chercher
И
Бобби
потерялся,
чтобы
искать
ее
Il
me
reste
sa
chanson
pour
me
faire
regretter
У
меня
осталась
его
песня,
заставляющая
меня
сожалеть
Tout
ce
que
je
croyais
être
la
vie
Обо
всем,
что
я
считал
жизнью
La
vie
qu'on
vivait
moi
et
Bobby
McGee
Жизнью,
которой
жили
я
и
Бобби
МакГи
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Bobby
McGee,
yeah,
yeah
Бобби
МакГи,
да,
да
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Woh,
Bobby
McGee,
yeah
Ох,
Бобби
МакГи,
да
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la,
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла
Woh,
Bobby
McGee,
yeah
(oh-oh-oh)
Ох,
Бобби
МакГи,
да
(о-о-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Foster, Kris Kristofferson
Attention! Feel free to leave feedback.