Lyrics and translation Johnny Hallyday - L'Histoire De Bonnie And Clyde - Live Musicorama Europe 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Histoire De Bonnie And Clyde - Live Musicorama Europe 1
История Бонни и Клайда - Живой концерт Musicorama Europe 1
Io
camminerò
Я
буду
идти,
Tanto
che
poi
i
piedi
mi
faranno
male
Пока
ноги
мои
не
заболят.
Un′altra
volta
Снова
и
снова.
Io
domanderò
Я
буду
спрашивать,
Finché
risposte
non
ce
ne
saranno
più
Пока
не
останется
больше
ответов.
Io
domanderò
Я
буду
спрашивать
Un'altra
volta
Снова
и
снова.
Amerò
in
modo
che
il
mio
cuore
Я
буду
любить
так
сильно,
что
мое
сердце
Mi
farà
tanto
male
che
Будет
болеть
так
сильно,
что
Male
che
come
il
sole
all′improvviso
Так
сильно,
что
как
солнце
внезапно
Scoppierà
scoppierà.
Взорвется,
взорвется.
Io
lavorerò
Я
буду
работать,
Tanto
che
poi
le
mani
mi
faranno
male
Пока
руки
мои
не
заболят.
Io
lavorerò
Я
буду
работать
Un'altra
volta.
Снова
и
снова.
Amerò
in
modo
che
il
mio
cuore
Я
буду
любить
так
сильно,
что
мое
сердце
Mi
farà
tanto
male
che
Будет
болеть
так
сильно,
что
Tanto
che
come
il
sole
all'improvviso
Так
сильно,
что
как
солнце
внезапно
Scoppierà,
scoppierà
Взорвется,
взорвется.
Tutti
io
guarderò
Я
буду
смотреть
на
всех,
Tanto
che
poi
gli
occhi
mi
faranno
male
Пока
глаза
мои
не
заболят.
Ancora
guarderò
Я
буду
смотреть
Un′altra
volta.
Снова
и
снова.
Amerò
in
modo
che
il
mio
cuore
Я
буду
любить
так
сильно,
что
мое
сердце
Mi
farà
tanto
male
che
Будет
болеть
так
сильно,
что
Tanto
che
come
il
sole
all′improvviso
Так
сильно,
что
как
солнце
внезапно
Scoppierà,
scoppierà
Взорвется,
взорвется.
Tutti
io
guarderò
Я
буду
смотреть
на
всех,
Tanto
che
poi
gli
occhi
mi
faranno
male
Пока
глаза
мои
не
заболят.
Ancora
guarderò
Я
буду
смотреть
Un'altra
volta.
Снова
и
снова.
Amerò
in
modo
che
il
mio
cuore
Я
буду
любить
так
сильно,
что
мое
сердце
Mi
farà
tanto
male
che
Будет
болеть
так
сильно,
что
Male
che
come
il
sole
all′improvviso
Так
сильно,
что
как
солнце
внезапно
Scoppierà,
scoppierà.
Взорвется,
взорвется.
Io
non
amerò
Я
не
буду
любить
Tanto
che
poi
il
cuore
non
mi
farà
male.
Так,
чтобы
сердце
мое
не
болело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitch Murray
Attention! Feel free to leave feedback.