Lyrics and translation Johnny Hallyday - La blouse de l'infirmière
Ils
appellent
ça
"Service
d'urgence"
Они
называют
это
"служба
экстренной
помощи".
Mais
elle,
elle
joue
l'indifférence
Но
она,
она
играет
безразличие
Elle
rentre
dans
ma
chambre
comme
dans
un
rêve
Она
входит
в
мою
комнату,
как
во
сне
C'est
elle
qui
m'fait
monter
la
fièvre
Именно
она
вызывает
у
меня
жар.
C'est
moi
qui
prie
pour
les
piqûres
Это
я
молюсь
о
укусах.
Elle
m'rend
malade,
pourvu
qu'ça
dure
От
нее
мне
становится
плохо,
если
это
продлится
долго
Elle
me
fera
mourir,
l'infirmière
Она
заставит
меня
умереть,
медсестра
Elle
me
fera
mourir,
l'infirmière
Она
заставит
меня
умереть,
медсестра
Sur
ses
hanches,
y
a
une
phrase
écrite:
На
ее
бедрах
написано
предложение:
"Pas
dépasser
la
dose
prescrite"
"Не
превышать
предписанную
дозу"
Je
lui
fais
l'coup
du
grand
malade
Я
делаю
ему
больно,
как
больному.
Je
lui
fais
l'coup
du
chanteur
de
blues
Я
изображаю
из
себя
блюзового
певца.
Elle
dit:
"Ca
marche
pas
vos
salades
Она
говорит:
"ваши
салаты
не
работают".
M'en
faut
plus
pour
que
j'enlève
ma
blouse"
Мне
нужно
больше,
чтобы
я
сняла
блузку"
Je
lui
demande
ce
qu'elle
porte
en
dessous
Я
спрашиваю
ее,
что
она
носит
под
собой
Et
elle
me
répond:
"Rien
du
tout"
А
она
мне
отвечает:
"совсем
ничего".
Elle
me
fera
mourir,
l'infirmière
Она
заставит
меня
умереть,
медсестра
Elle
me
fera
mourir,
l'infirmière
Она
заставит
меня
умереть,
медсестра
Je
lui
fais
l'coup
de
l'arrêt
du
cœur
Я
делаю
так,
чтобы
у
него
остановилось
сердце.
Pour
qu'elle
me
fasse
du
bouche
à
bouche
Чтобы
она
доставала
меня
из
уст
в
уста.
Je
lui
demande
de
jouer
au
docteur
Я
прошу
его
сыграть
в
доктора
Mais
elle
prend
son
air
sainte
Nitouche
Но
она
принимает
свой
святой
придурок.
J'rêve
la
nuit
qu'elle
se
déshabille
Мне
снится
ночью,
что
она
раздевается
Et
qu'elle
me
fait
des
choses
gentilles
И
что
она
делает
со
мной
добрые
вещи
Elle
me
fera
mourir,
l'infirmière
Она
заставит
меня
умереть,
медсестра
Elle
me
fera
mourir,
l'infirmière
Она
заставит
меня
умереть,
медсестра
Pour
une
infirmière,
elle
a
plutôt
l'air
inhospitalière.
Для
медсестры
она
выглядит
довольно
негостеприимной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.